一〇 『小公(gō(🌜)ng )子』の訳者
先(xiā(🤢)n )生(shēng )は佐(🕥)久地(🈂)方の地(🏭)味が水(🚟)蜜桃(🐯)すいみつとう(🍿)に(📒)適(👿)(shì )する(🕣)と気(qì(💏) )づい(🔳)た最初の人でし(🐻)たろう。その守山(shān )のお百姓(🚩)(xì(📑)ng )から桃を(🔨)食(💕)べにこいと言わ(🧞)れて、わたしも小諸から出かけて行っ(💩)たこ(🕙)とがあります。桃畑の小(⬜)(xiǎo )屋(wū )の(💌)中で味(wèi )わ(🐻)っ(🥐)た青い(🈳)桃のう(🍘)まさ(🖇)は忘(wà(🆙)ng )れられません。あ(🏦)れは大(🌀)きなおかあ(❇)さんのような土のふところに育(yù )ち、豊かな種の(😷)持ち主で、どっ(😤)さり(✅)わた(🐖)した(✌)ちにごち(👮)そうしてく(🕗)れるようなやつでした。
九 玄関番
姉(🍕)ですか。姉(💭)は(🐜)木曾福島きそふくしまのほうにある(🔥)高(gāo )瀬たかせの家に(🏤)かたづいていました。女(💁)(nǚ )のきょ(🚳)うだいと(🙄)いえば、わたしにはこの姉一人(🆕)で(🐤)したが、(🧣)だいぶ(🏟)年が違(wéi )いますし(🙆)、それ(🙂)に遠く離(💊)れてばかり暮(🥠)(mù )らしていまして、おたがいに(🕧)いっしょになるおりもめったになかっ(😫)た(🎹)のです。
(🤐)その時、(🌀)老人(📘)(rén )は名刺がわりにと言(🏄)(yá(⚫)n )って(🚺)、自分(🤺)で打った小刀(🚫)こがたなを持ってきて(📔)くれま(🐸)したが、そんな(🌗)小(🔨)刀一(🔍)本にも小さ(🕍)なこと(⛸)を(🚳)おろそかに(🖥)しない(🛌)老(🖼)人(🌽)の気象があらわ(⚫)れていました。
わた(🌛)し(🌩)は自分の心もや(🤾)わら(🥒)かく物に(🕺)も感(gǎn )じやす(🏦)い年ごろに、栗本先(xiān )生のような人(🏕)を知(zhī )ったことをし(🥜)あわせに思(🖍)(sī )います(🚗)。わたし(🎃)が本所の北二葉(💊)町(dīng )をおたずねし(🌃)たころは、先生はもう七(qī(🍃) )十を越(😍)してい(➿)まし(🔮)て、(⏱)い(❌)ろいろな(📰)種類の(📧)芍(🥞)薬(👺)しゃくやく(🙉)を庭(tí(🥚)ng )に(🚒)植えその住(zhù(🔹) )まいをも「(🏑)借(🥞)紅居しゃく(🏰)こ(🎈)うきょ」(🏐)と名づけ(💺)て、長い生涯しょう(✒)がいのおわりのほうの日を送(🙇)って(🔦)いまし(🉐)た(🔩)。先(🙇)(xiān )生か(🏡)ら見(jiàn )れ(🦏)ば(🌋)、わ(🌒)たしは(🐗)子(zǐ )供のようなも(⛲)のでしたが、おたずね(🥢)する(🔒)たびによ(👇)ろ(🧘)こんで迎えて(👜)くださ(🖥)いまし(🙉)て(🏎)、
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025