孔(📣)(kǒng )子(zǐ )は(🤣)答をうながした。しか(💶)し樊遅(💿)はもう一度(😑)「は(😐)あ。」と(🍜)答える(👥)より仕方(fāng )がなかった。
(🛍)孔(😇)子は、その牛の近(🚖)くまで来(lái )ると、急に立ちどまって(💅)、門人たち(🐈)にいった。
「で、わしは(👌)、違わないようになさるがよい、と(💨)答(dá )えて(🤩)置(zhì(🚷) )い(🥣)た。」
「あれなら、大丈夫祭壇の犠牲いけに(🤩)えに(🎲)なり(⏱)そう(🔡)じ(😶)ゃ。」
「考えては(🌃)見た(〰)の(🗼)か。」(📳)
或(🎉)ひと曰(yuē )く、雍ようや仁にして佞(💆)ねいならずと(🥫)。子曰く(👜)、焉(💀)いずくん(⛽)ぞ佞(🔡)を用(🛩)(yòng )いん。人に禦(🅾)あ(🛶)たる(🐨)に口給を以てし、し(📸)ばしば人に(🏳)憎まる。其の仁なる(⭕)を知(zhī )らず、(🐕)焉くんぞ佞を用いん。
彼のため(🦈)に多分(🗻)用(🐫)意さ(🥍)れて(📀)いた(🎿)であろう午飯を、彼(bǐ )の帰(🥕)ったあと、(🙏)陽貨(🏺)がどん(♒)な顔(🏸)を(🤩)して、どう仕末したかは(🐡)、孔子自身(shēn )の関するところではなかったのであ(🐩)る。
「如何にも、そ(🍭)れは知(🙊)者と(💥)は云え(🛏)ませ(🗞)ぬ。」(🔕)
子(zǐ(💟) )曰く(🐪)、雍ようや南(🥤)面せしむべしと。仲(👂)弓、子(zǐ )桑伯(bó )子を問う。子(zǐ(🅿) )曰く、可なり、簡なり(♊)と。仲(❗)弓曰く(🥋)、敬(🛷)けいに居(jū )りて簡を行(🎸)い、(🏑)以(🏏)て其の民に(🏝)臨(📔)まば、亦可ならずや。簡(🌱)に(🌽)居(🌠)りて簡(🐱)を行わば、乃ち(🐒)大簡た(🤙)いか(💴)ん(💹)なることなからんや(🏬)と。子(🎈)(zǐ )曰(🍰)く、雍の言然り(🏼)と。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025