子貢(gò(🛰)ng )が(🐪)こたえた(🌘)。――
泰伯(bó )第八
二八(二三(sān )三)(🕢)
○(🍩) 本章(zhāng )は「由らしむべし、知(🤞)(zhī )らしむべからず」(🍁)という言葉で広く(🚴)流布さ(🙌)れ、秘密専制(🎒)政治の(🏒)代表(biǎo )的表(biǎ(🍱)o )現であるかの如く(🍭)解釈されて(🌍)いる(🖱)が、これは(🤨)原文の「可」「(🏅)不可」を「可(kě(🧕) )能(🎨)」(🐰)「不可能」の意(😺)味(🍘)(wèi )にとらないで、「(🛁)命(mìng )令」「(💿)禁止(👣)」の意味に(📸)とつた(❇)ための(➖)誤りだと私は思う。第一(🔥)、孔子(⚾)ほど教え(🏊)て倦まなかつた(🕗)人が、民衆の知的理解を自ら進ん(🚑)で禁(jìn )止(🈶)しようとする道(🆒)(dào )理はない。むしろ、知(😞)的理解を求めて容易に得(🎢)られない現実(shí )を知(👏)(zhī )り、(💷)それを歎き(🎓)つつ、その体験(yà(📒)n )に基いて、い(📘)よい(🌩)よ徳治(🤠)主義(🥀)の信念を固(gù )めた言(yán )葉として(😒)受(shòu )取(♑)るべきであ(🚕)る(🚚)。
一八(👊)((🤰)二二三)
「流転(😚)の相すが(🎠)たは(📯)こ(🤪)の通(🚯)りだ。昼(🖨)となく夜と(📛)なく流(liú(🗞) )れてやまない(🍥)。」
○ 匡(🏉)==衛の一地(dì )名(🥃)。陳との国境に近い。伝説(shuì )によると(💓)、魯の大(🐅)夫季氏(🏀)の(🌶)家(🎚)臣(ché(⚡)n )であつた陽(yá(🚰)ng )虎とい(👕)う人が、陰(yīn )謀(🤙)に失敗して国(🔝)外にのがれ、匡(kuāng )に(💢)おいて暴虐(nuè )の振舞があり、(🔙)匡人は彼(bǐ(😡) )を怨(yuà(🏵)n )ん(📙)で(🧦)いた。たま(🥢)たま孔子の(⛔)一行が(🚣)衛を去(🐻)つて陳(🐰)(chén )に行(háng )く途中匡を通りかかつ(🔐)たが(😭)孔(kǒ(💅)ng )子(😷)の(🚲)顔が陽(yá(🔇)ng )虎そつくり(🕓)だ(🍭)つた(🏓)の(🍂)で、匡人は兵を以て一行(🌧)を囲むこ(🌶)とが五(wǔ )日に及んだというのである。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025