(🥓)もう一つは、(🏩)子夏の(🏳)問いに対(🚈)する答え(🖼)だが、それは、
或ひと曰(🥜)(yuē(🥋) )く、(🦔)雍ようや(👻)仁にして佞ねいなら(♌)ず(㊗)と。子曰く、焉いずく(🤠)んぞ佞を用(😺)い(🎱)ん。人(rén )に禦あたるに口給を(🏀)以(yǐ )てし(😪)、しばし(🛢)ば(🤰)人に憎ま(🎞)る。其(🏰)の仁なるを(📱)知(🤳)らず(🍸)、(🔣)焉くん(🙈)ぞ佞を用(yòng )いん。
子(zǐ )曰(➕)(yuē )く、(🛹)雍よ(🆙)うや南(ná(🚻)n )面(💝)せしむべ(🤽)しと。仲(zhòng )弓(🏈)、子桑(sā(📆)ng )伯子を問う(🌠)。子(zǐ )曰く(📻)、可(kě )なり、簡なり(🔔)と。仲弓曰(🤝)く、敬け(🙁)いに居(🦉)(jū )りて簡を行い、以て其(🐢)(qí(🌇) )の民に臨まば、亦可ならずや。簡に居(🏽)りて簡を行わば、乃(😠)(nǎ(〰)i )ち大簡(jiǎ(🕶)n )たいかんな(🍰)る(🐴)ことなからんや(🆒)と。子曰く、(⚫)雍の言然(💠)(rán )りと。
「(🚻)お前(qián )にわからな(🎹)ければ、孟(⛲)孫(sūn )には(🛒)なお(🤒)更わかる(💉)まい。少(shǎo )し(🎋)言葉が簡(🏍)(jiǎn )単すぎたようじゃ。」
1 子(zǐ(🏧) )曰(yuē )く、詩三百、一(yī )言以て之を蔽う(🎅)。曰く、思い邪(よ(⏲)こしま(🍆))なし(🥋)と。(爲政篇(piān ))
楽長(😀)は、なるほど、そう云わ(👒)れれば(🌔)、そうだ(👭)、と思った(🍤)。しかし(🧓)、それ(🍩)が自分(fèn )に邪(🚃)心のある証(zhè(📂)ng )拠だ(🚎)とは、(🤟)まだど(😅)うしても(🌃)思えなか(🚵)った。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025