先師(🍔)(shī )は、温かで、(🔙)しかもきびしい方であ(🈵)った。威厳(yá(🍎)n )があって、しかもおそろし(🥄)くない(🥫)方(fāng )であった。う(😬)やうや(🍱)しくて、しかも安(ān )らか(🏴)な(⌚)方であった。
○ こ(😹)の(🔻)章の原文は、よほ(🔁)ど言(yá(🤼)n )葉を(🍩)補つて見ない(〰)と(💓)意味が(🤒)通じない(🍁)。特(⬜)に前段と後(🐪)段とは(📌)一連(🦕)の(🥍)孔(kǒ(🦏)ng )子の言(yán )葉(🔨)になつて(😶)居(🐡)り、そ(🧗)の間に意味の連(🚢)絡がついていない。また、後段におい(⏹)ては(🍶)周(zhōu )が殷(🏉)(yīn )に臣(ché(✴)n )事した(👵)こ(🎨)とを理由に(🐕)「(🚓)至徳(💭)」(👆)と(🚮)称讃して(🏬)ある(🚸)が、前(qián )段(🔬)に出(chū )ている(🥤)武王は殷(yīn )の紂(zhòu )王(😪)(wáng )を討伐し(🔝)た人(😮)であるか(🦇)ら、文王時代(dài )に対(duì )する称讃(🕵)と見るの(💐)外はない。従(💦)(cóng )つて(🚈)「文王(wáng )」とい(🗣)う(💈)言葉を補つて訳することとし、(🌪)且つ賢(xián )臣(😉)(chén )の(♎)問題で前後(📳)を結び(🏽)つ(🌴)けて見た。しか(⛎)し(🤚)それでも前後の連絡は不充分である。と(⛳)いうのは、文王(🥤)の(🌴)賢(🤮)(xián )臣が武(wǔ(🏌) )王(wáng )の時(🤳)(shí(😝) )代(dài )になると、武王をたすけて殷(📷)を(🦔)討たせたことになるか(🔻)らである(🏋)。とにかく原文(🐁)に何等か(🆒)の錯誤があるの(🐣)ではあるまいか。
九(jiǔ(🍝) )(一九三)
(🎉)民謡(yáo )にこ(🤮)ういう(🗞)のがあ(🚝)る。
○ 以上(shàng )の三章、偶然か、(💀)論語の編纂者に意(yì(🌨) )あつ(🧠)てか(😦)、孔子の門人中最も目(mù(🐯) )立つ(🦗)ている顔(🈺)渕と子路と子貢(gòng )の三(🥥)人(😪)をつぎつぎ(💋)にとらえ来つて、(🥟)その面目を躍如(rú )たらしめてい(🉐)る。この(🙁)三(🌥)章を(🎀)読むだ(🏽)けでも、(👨)すでに孔門の状況が(🌭)生(👏)(shē(👝)ng )き生きと(😭)うかがわれ(🎄)るではないか。
この問答(dá )の話(🔠)(huà )を(⏭)きか(📌)れて、先師は(🔬)いわれた。――
「やぶれた綿入(🛁)を着て、上(🛄)等の毛(🎾)(máo )皮(pí )を着(🔹)ている者と並んでいても、平(píng )気でいられるのは由ゆ(🚢)うだ(🐶)ろうか(💻)。詩経に、
一(🎭)(yī )六(🕌)((🎵)二〇〇)
一(㊗)四(二(è(🐓)r )一(👫)九(👔))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025