五(二一〇(🔔))
○ 原文の「固」は(🛎)、「窮屈」でなくて(💴)「頑固(gù )」(🎥)だという説もある。
「道を行おうとする君(💯)は(🔴)大器で強(😵)靭な(🕍)意志の持(🏁)主(😃)(zhǔ )でな(📖)けれ(🎱)ばな(🐢)らない(🙎)。任務が(🚡)重大でし(👂)かも(🐴)前(qián )途遼遠だからだ。仁をもって自分の任務とする、(🤨)何と重いではないか。死(sǐ(❇) )にいたるまでその任務(🧟)はつづ(🍗)く、(📓)何と遠いで(🐪)はな(🕺)いか。」
「何か一つ(🤶)話(huà )してやると、つぎからつぎへと精進して行くのは囘か(🤳)いだけか(🕉)な。」(📼)
先(📰)師のご病気(qì )が重くなっ(🍳)た時、(⛎)子路は(🙌)、いざという(🍤)場合(hé )のこと(🗨)を考慮して、(🏒)門人たちが(🥃)臣下の(🤞)礼(lǐ )を(🕹)と(🔋)って葬儀をとり行うように手は(🧑)ずを(❇)きめ(🚨)ていた(🌑)。その後、病気(🐟)がいくらか(🧞)軽くなった時(🕶)、先師は(🔗)その(🔓)ことを(🎭)知ら(🔮)れて、子(👮)路にいわれた。――
「(😻)麻の冠かんむりをかぶ(🍣)るのが(🚷)古(🤧)礼(lǐ )だが、今では(🈲)絹(juàn )糸の冠(guàn )をかぶる風(fēng )習になった。こ(🍣)れは節(😸)(jiē )約のためだ。私(sī )はみ(😺)ん(🔣)なのやり方(📗)に従(😩)おう(🥫)。臣(🍦)下(🕙)は堂下(xià )で君主(🧞)を拝(bài )するの(🤷)が(🕣)古礼(😧)だ(🛅)が、今で(🚓)は堂上で拝(🚧)す(🍱)る風(🚝)(fēng )習に(🚓)なっ(🗜)た(🎭)。これ(🔼)は臣下の増(zē(🍳)ng )長だ。私は、みんなのやり方(😻)とはちがうが、やはり堂下で(🐡)拝(bài )す(🌓)ること(😫)にし(😪)よ(🛵)う。」
「惜(💽)しい人物だった。私は彼(bǐ )が進(🍿)んでい(💚)るところは見(jiàn )たが、彼(bǐ )が止(🕑)(zhǐ )ま(📮)って(🥠)いるところを見(🙆)たこと(🛰)がなかったのだ。」
「何という荘(🍭)厳さだろ(🧢)う、舜しゅん(🕢)帝と(👦)禹う王が天下(🎗)を治められ(❕)たすが(👟)た(📅)は。しかも両者共に政治に(💇)は何の(✴)かかわ(➖)りも(😊)ないかのようにしていられたのだ(🕸)。」
「(🚨)何か一(🥝)(yī(😲) )つ話してやると、つぎ(🦊)からつぎへ(👲)と精進し(🎖)て行くのは囘(huí )かいだけかな。」
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025