「惜しい(📡)人物だっ(🔮)た。私は彼が進(🍝)ん(🤗)でいるところは見たが、(😬)彼(⏰)が止(🚳)(zhǐ(🤪) )まっているところ(🧦)を見たことがなかった(♑)のだ。」
一九(🏳)(二二四)
○ 陳==国名。
ここ(🕜)ろやぶ(💞)れ(⏬)ず(🛴)
○ 本(👲)(běn )章は「由らしむべし、(🚺)知(📕)らしむべから(🥌)ず」と(⏫)い(🚌)う言葉で広く流布(👄)され(🎙)、秘密(🐏)(mì(🤪) )専制(zhì )政治の(🦔)代(dài )表的(de )表現で(🤴)あ(🕡)るか(♈)の如(rú )く(🧟)解(🐀)釈(😀)され(🕞)て(🗻)いるが、これは原文の(📅)「可(kě )」「不(bú )可」を「可能(🤡)」(➗)「不可能(néng )」の(✖)意味にとらない(👳)で、(🥒)「命令(😷)」「禁(jìn )止」の意味(⛱)にと(💴)つたための誤(♏)りだと私は(😘)思う。第(🌭)(dì )一、孔子(㊗)ほど教えて倦まなかつた人が、民衆(㊙)の知(zhī )的理解(🐟)(jiě )を(💻)自(🎠)(zì )ら進んで禁止しよう(♊)とする道理はない。むしろ(🦑)、知(zhī )的理解を(⬜)求(💗)(qiú )め(🎳)て容易(yì )に得られない現実を知(zhī )り、それ(🥙)を歎(tàn )きつつ、そ(📡)の(🏮)体(tǐ )験に基(👮)いて(♿)、いよ(💢)いよ徳(🛤)(dé )治主義(yì )の信念を固めた言(🥢)葉(🥋)として受取(qǔ(🚞) )るべき(🥔)である(🚮)。
二二(二二七)
○ (😱)関雎==(🍛)詩(shī )経(⛹)の(⭕)中(zhōng )に(🤛)ある篇の名。
本篇(piā(👩)n )には古聖賢の政治道を説いたものが多(⏯)い。なお、孔子(zǐ )の言葉のほかに、曾子(zǐ )の言(🎐)葉が(🚝)多数集(jí )録(lù(👼) )されて(👘)おり、しかも目立つている。
○(🐞) (➰)周(zhōu )公(gōng )=(🍗)=すでに前(🆙)にも(🛸)述(🈺)べたように、周(👰)公(🚀)は(🕷)武王をたすけて(🦆)周室八百(bǎi )年の基礎を定め(🚑)た人で(⌚)あるが、その人と(🛠)なりは(🌜)極めて謙虚(💳)で、「吐哺握髪(fā )」(🍛)という言(🔇)葉(🏃)で有(👐)名(míng )なよ(🍡)う(😰)に(📑)、(🤝)食事や、結髪の(🤓)最中でも天(tiān )下(👻)の士(🕟)を迎(yíng )えて、その建言忠(🍯)告に耳を傾けた(🎛)人である(🐼)。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025