○ 陳(💻)==(🎒)国名。
とあるが、由の(🐉)顔(♈)を見ると私(sī(🏔) )にはこの(📪)詩が思(👍)(sī )い出(🙌)(chū(🏁) )される。」
子路は、(🔬)先師(shī )にそうい(💶)われたのが(🆑)よ(🙏)ほ(🎽)ど嬉(xī )しか(🌪)ったと見えて、それ以来、たえず(🚦)この(🚮)詩(🤳)を口ずさんでいた。すると、先師は(〰)いわれ(🐳)た(👆)。――
二(👔)三(二二(🤐)八)
「仁(ré(👆)n )というものは、そう遠くにあるもの(💙)ではない。切実(🌛)(shí )に仁を求(🔑)める人には、仁(ré(🦇)n )は(🏹)刻下に実現される(🚾)のだ(🈲)。」
○ 泰伯==周の大(🆒)王(たいおう(😺))の長子(zǐ )で、仲雍(🐩)(ちゆ(🕙)うよう)季(🥛)歴(きれき)の二(🕕)(èr )弟(dì(🍘) )があつた(🏑)が、季歴の子(🙎)昌(しよ(🌕)う)がすぐれた人物だつたので、(🕙)大(dà )王(😡)は位(📮)を末子季(🆒)歴(👶)に譲つ(⏺)て昌に及ぼし(🐻)たい(🎢)と(🔩)思つた(🦒)。泰(tà(⏯)i )伯は(🎪)父の意志を察し、弟の仲雍(yōng )と共に国を去(🐷)つて(🐂)南方にかくれた(😈)。そ(🚿)れが極(jí )めて隱微の間に行(🌁)われたので(🛏)、(🚁)人(ré(📥)n )民はその(🤚)噂(zǔn )さ(🚒)えすることが(😆)なかつ(🦀)た(🍔)のであ(🙏)る(🔺)。昌は後の文王、その子(🔪)発((🍋)はつ)が武王である。
○ この章の原(🛐)文(🌽)は、よほ(🔵)ど言葉を補(bǔ(🌗) )つて見ないと(🚌)意味が通じない。特(😁)(tè )に前段と後段(🦉)とは一(yī )連の(🏞)孔子の言(🆎)葉(yè )になつて(🥩)居り、その間に(💬)意味(☝)の連(🌗)絡がついてい(🎺)ない。また、後(👱)段(🐣)にお(🌬)いては(⭕)周が殷(yīn )に臣事したことを理由(🍁)(yóu )に(🏚)「至(zhì )徳(dé(🌯) )」と称讃(🏮)(zàn )してあ(🐛)る(💟)が、前(qián )段(duàn )に出(👠)ている武王は(🧀)殷(yīn )の(🏡)紂王(wá(💕)ng )を討(tǎo )伐した人であるから、文王時代に対する称讃と見るの外はない(🎫)。従つて「文(wén )王」という言葉(yè )を(🕗)補つて(📬)訳(yì )することとし、且(🦕)つ賢(🥠)(xiá(🚏)n )臣の問題で前後(hòu )を(📛)結びつけて見た(🐗)。しか(🔈)しそれでも(🔰)前後の連絡は(❄)不充分である。と(🆑)いうのは、文(💵)(wén )王(wáng )の賢(xiá(🌶)n )臣が武王(☕)(wáng )の時(🥨)代になると、武(🕖)王を(💻)たすけて殷(☔)を討たせ(👔)たこ(📢)とになるからで(💓)ある。とにか(🗒)く原文に何(hé(🐗) )等かの錯誤(👸)が(🚔)あるの(🗞)ではあるまいか。
○ 友人というのは、おそらく顔囘(📿)のことであ(🤱)ろう(🎤)。
(🌾)民(😏)謡にこ(🌸)ういうのがある。
一(🍾)九((🏿)二二四)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025