「(🙆)堯(🦈)帝の君徳は何と(🐷)大(dà )きく、何と(⚾)荘(zhuāng )厳なことであ(🍙)ろう。世に真に偉大なものは天の(💸)みであ(⛵)る(🤕)が、ひとり堯帝は天(🎅)(tiā(📰)n )とその偉(🥌)大(🥡)さを共にしている(🚁)。そ(💎)の徳の(🎹)広(guǎng )大無辺さは何と形(🔌)(xíng )容(🕴)してよ(🔪)い(🧔)かわからない。人はただその(📒)功(gōng )業の荘(🕘)厳(📳)さ(🏠)と文物制度の燦然たる(🌋)とに(🚂)眼を見はるのみ(♑)である。」
道が(🕓)遠(🙇)くて
○ 子路は(⏸)無邪(🏞)気です(🐭)ぐ得(🤑)(dé )意にな(✨)る。孔(😜)子は、すると(👉)、(🆎)必(🚧)ず一(🔕)太(tài )刀あび(🤡)せる(🈹)のである(🍥)。
大宰たい(🚟)さい(🅰)が(🚊)子貢(gòng )にたずねて(🌫)い(🎇)っ(🚷)た。――
「人材は得がたいという言葉(👒)があるが、それ(🤒)は真実だ。唐(táng )とう・虞ぐの時(🚧)(shí )代をのぞい(😃)て(🚆)、(🎅)そ(🛩)れ以後では、周が(♿)最(🦒)も人材に(🌒)富んだ時(shí )代(dài )である(📦)が、それで(🏷)も十人(ré(🀄)n )に過(💆)ぎず(😛)、しか(👘)もその(✡)十(shí )人(rén )の中一人は(📶)婦(💥)人(rén )で、男子の賢臣(🛬)は僅かに(🔧)九人(rén )にすぎなかっ(🚞)た(😝)。」
「安んじて幼君の補佐(zuǒ )を頼(lài )み、国(🏀)政を任(rèn )せ(📙)ることが出来、重大(dà )事に臨んで断(duàn )じて節操(🌃)(cāo )を曲げ(🐗)ない人、かような(🏓)人を君子人というので(✔)あろう(🐘)か。正に(🔝)かような(🃏)人をこそ君(♈)子(zǐ )人というべきであろう。」
○ (🧗)昭(🦉)公==魯の国君、名は稠(🗝)(ちよう)、襄公(じようこう(🌏))の子(zǐ )。
「聖(shèng )とか仁とかいうほどの徳(💝)は(🤥)、(㊗)私(🚱)に(🐞)は及びもつかないことだ。ただ私は、その境地(dì )を目(mù(👁) )ざして厭く(🔭)こ(💞)となく努力して(🎪)いる(🙎)。ま(🏍)た私の(🍟)体験(🤣)(yàn )をとおして倦(🎞)むことな(😃)く教え(🌸)ている。そ(💱)れだけ(🕒)が(🧜)私(sī )の身上だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025