○ 牢==孔子(🎠)の門人。姓(xìng )は琴((💄)き(🕺)ん)、字(🏥)(zì )は子(zǐ )開((🤛)しかい(📥))、又(⛓)は子張(し(🍿)ちよう)。
「人材(cá(🤽)i )は得がたいという(⚓)言葉(yè )があるが、それは(🌋)真実だ。唐(🙃)とう・虞(🧞)ぐ(🚳)の時(shí )代(🤤)(dài )をの(🛂)ぞいて、それ以(yǐ )後では、周が最も人材に富んだ時(shí(📵) )代(🥔)(dài )であ(🤫)るが、それでも十人(🌁)に過ぎず、(🌃)し(🙉)かも(🥩)その(💹)十(shí )人(🥖)の(💺)中(zhōng )一人は婦人(ré(⏮)n )で、男(✒)子の(🐹)賢臣(ché(🕦)n )は(🎬)僅(🍤)かに(🐋)九(✊)人にすぎ(😔)なか(🔩)った。」
一六(🚴)(二二一)
「典籍の研究は(🕋)、私も人(🕕)(rén )なみに出来(lái )ると思う。しかし(🔛)、君(jun1 )子の行(háng )を実(🍚)践するこ(🔺)とは、ま(🤼)だなかな(🌵)かだ(👂)。」
「何と(🔞)いう荘厳(👿)さだろう(🌩)、舜しゅん(🐰)帝と禹(🌏)う王が天下を治められたすがたは。しかも両者共に(🐃)政治には何の(👜)かかわり(🚗)もない(🎙)かのようにし(✅)ていら(😣)れ(🧟)たのだ。」
三(sā(👺)n )一(一七八(🐹))
「忠実(shí )に(😥)信義を(🌶)第一義(yì(🌁) )と(📣)して一切の言(yán )動を貫くがいい。安(🦖)易に(⏲)自分(fèn )より知徳の劣っ(🍠)た(👢)人(rén )と交って、いい(⏬)気にな(🙃)るのは禁物だ(🦖)。人(rén )間だから過失はあるだろう(🤮)が(🔹)、(🕎)大事な(🍲)のは、その(🕑)過失を(✖)即座(🙅)(zuò )に勇(yǒng )敢(💌)に(🛌)改めるこ(🖐)とだ。」
○ 本章(⛵)には拙訳(🕗)とは極端(duān )に相(xiàng )反(🚭)(fǎn )す(📋)る異(🥨)説(🐁)があ(🔍)る。それは(🖨)、「(🥇)三年も学(xué(🍀) )問をして俸祿にありつけないような愚か者は、(🦓)めつたにない」という意(yì )に解(👺)するのである。孔子(🖖)の言葉(yè )とし(🆘)ては(🔘)断(🚴)じ(🌳)て同(🍊)(tóng )意しがたい(📉)。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025