二(🆕)((👷)一(yī(🍍) )八(bā )六)(✋)
「大宰(zǎ(🚐)i )はよく(🕷)私(🍜)の(🐬)こと(🤐)を(♒)知(zhī )って(🏚)おられ(🔟)る。私は若いころには微賎な(🏻)身分(🚈)(fèn )だったので、つま(🈺)らぬ仕事をいろいろ(🕚)と覚えこ(🥤)んだもの(🔅)だ。しかし、多能だ(🚢)か(🔯)ら君子だと思われたので(🏌)は赤面する。いっ(⏸)たい君子と(🏖)いうもの(🎳)の本質が多能ということにあって(✌)いいものだろうか。決(⚓)し(🍼)てそんなこ(🎙)と(🌈)はない(🚹)。」
無きを恥じらい
○ 本章は一(yī )六(liù )九(📯)章の桓※(「魅」(🦎)の「未」に代(🏽)え(Ⓜ)て「隹」、第4水(💮)準2-93-32)の(💵)難にあつた(🌭)場合(hé )の(🌼)言(yán )葉(🧠)と同(📶)(tó(🕜)ng )様、(👌)孔子の強い(❤)信念と気(🌘)魄(pò(🤨) )とをあら(🏉)わ(📿)した(🏇)言葉で、論語(🥙)の(😒)中で極めて目立つた一(🏻)章(zhāng )である(🗯)。
無きを恥じ(🚠)らい
「私(sī )が何を知っていよう。何も知(zhī(🍮) )ってはいな(🐃)い(🍎)の(🔯)だ。だ(🐌)が、もし、田舎の無(🕹)(wú )知(🖐)(zhī )な(👯)人(ré(🌸)n )が私に物(wù )をたず(🦀)ねることがあると(🧒)して、(🏺)そ(❗)れが本(⛳)気(qì )で誠実でさえあ(🥊)れば、私(sī )は、物(🎾)事の両端をたたいて徹底的(📡)に教えてやりたいと思う。」
○ (📅)泰伯==周(zhōu )の(🎟)大王(😂)(たいおう)の(🔍)長(zhǎng )子(zǐ )で、(📠)仲(zhòng )雍(yōng )(ちゆ(🤰)うよう)季(🦄)歴(lì )(きれき)の二弟が(🎴)あつた(🔟)が、季歴(lì )の子昌(しよ(🉐)う(〽))がすぐれた人(🗝)物だ(👕)つたので、大王は位を末(😇)子(zǐ(📽) )季(🕑)(jì(🆑) )歴(lì )に譲つて昌に及ぼしたいと(🗨)思(⛓)つた。泰(🃏)伯は(🦓)父(fù )の(☝)意志(🈚)(zhì )を察し(🚒)、(🛃)弟の仲(zhò(🔧)ng )雍と(🚊)共(🥊)に国を去つて南方にかくれた。そ(☔)れが極めて隱(🚺)微(✏)の間に行われた(📢)ので、人(🐐)民はその噂(🦉)さ(🌲)え(😭)することがなかつたの(🤴)である。昌(🔒)は(📸)後の文(wén )王、その子発(はつ)が武王である。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025