○ (❔)この一章(zhāng )は、一般(😞)(bā(🏻)n )の個人に(✨)対(duì(⛪) )す(🚮)る戒めと解するよりも、為政(zhèng )家(jiā )に対する戒めと解する方が(⛅)適当だと思つた(🥅)の(🚟)で、思い切(🏎)つ(👿)て右のように訳した。国(🔳)民(🚉)生活(🐘)の(👻)貧困と苛(kē )察な政治とは、(🏈)古(😵)来(lái )秩(😷)序破(pò(🍶) )壊(🏎)の最大(dà )の(🔴)原(yuá(🌝)n )因なの(🎌)で(🚆)あ(👺)る。
二三(🐀)(二二八)(🐌)
子(zǐ )貢が(📭)先師にいっ(🏔)た。――
○ 泰伯(🏵)(bó )==周の大(🐫)王((🦃)たいおう)の(🔱)長(🔏)子で、(💞)仲雍(ちゆうよう)季歴(きれ(💰)き(🐉))の二弟が(🏖)あつ(📘)たが、季(jì(🔼) )歴の子昌(🦇)(しよう(🦈))が(🤩)す(📪)ぐれた人(🕉)物だつたので、大王は(❇)位を末(🥚)子(㊙)季歴に譲つて昌に及ぼしたいと思(sī )つた。泰伯は父の意(👍)志を(🦓)察(chá )し、弟の(👿)仲雍と共に国を去(🆕)つて(😒)南(nán )方にかくれた。そ(⛰)れが極(🛁)(jí )め(🛡)て隱(yǐn )微の間(jiān )に行われたので、人(🌾)民(💂)はその噂さ(🚜)え(🐲)することがなかつたのである(🛑)。昌は後(hòu )の文王(wáng )、その子(🆗)発(はつ)が(🍗)武王である。
先師が(🤚)匡(🍋)きょうで遭難された(📰)時(🤱)いわれた。――
○ 孔子が諸(🌄)国(🛣)遍(🧚)歴を終(zhō(🛁)ng )つて魯に(💭)帰つたのは。哀公(gōng )の(🌐)十一年で、六(➰)十(shí )八(bā )歳の時であつたが、その(😠)後は、(🔯)直接(jiē )政治の局(jú(👃) )に(💥)あたること(😧)を断念(💑)し、専心(xīn )門(🚼)(mén )人の教(jiāo )育(yù )と、詩書禮楽の整(zhěng )理とに(🎤)従(⛵)事したのである。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025