「禹は王者として完全無欠だ。自分の飲食をう(🍳)すく(🏼)し(🏎)てあつ(🈂)く(🖋)農耕(gēng )の神を祭り、自(zì )分の衣(🎙)服を粗末にして祭服を美しくし、自分(fèn )の宮室(🧠)を質(🤸)素にして灌漑水路に力をつ(😔)くした(💸)。禹は(⏱)王(⏯)者として完全(👣)(quá(📸)n )無欠だ(🎣)。」
九(二(è(💘)r )一四)
色(⏬)(sè )よく招く。
行かりゃせぬ。
「由ゆうよ(🎴)、お(💲)前(qián )のこしらえ事も、今にはじまった(🥄)ことで(🆚)は(🕗)ない(🤑)が、(🍣)困ったもの(🖤)だ。臣(😹)下の(🍿)ない者があ(💖)る(🤾)ように見せ(🧑)か(😛)けて(👏)、(👬)いったい(🍊)だれ(🥨)をだまそ(👶)う(🤮)と(🌂)するの(🧢)だ。天(🚓)を欺(qī )こうとでもいうのか。それに(👤)第(🚌)一、私(🕓)は、臣下の手で葬っ(👷)てもらうより、むしろ二(èr )三(sān )人の門人(🗽)の手(⏮)(shǒu )で(❌)葬ってもら(😂)いたいと思っているのだ。堂(táng )々たる(🔟)葬儀(🦍)をして(✡)もらわなくて(💇)も、まさか(👧)道ばたでの(👇)た(🈷)れ死した(🌬)こ(🈯)とにもなるまい(⏰)ではない(📁)か(🏹)。」
○ 舜は(⌚)堯(📓)帝(dì )に位を(😭)ゆずられ(🛢)た聖天子。禹は舜(🍡)帝に位(🤠)を(🌒)ゆ(🤕)ずられ、夏(xià )朝の祖とな(🛳)つた聖王(🔫)。共(gòng )に無為にし(🎱)て化す(💌)るほ(🕰)どの有徳の(🏸)人であつ(🔡)た(🐅)。
○ 本章(zhā(⏺)ng )は一(yī )六九章の桓※(「魅」の「未」に代えて(🏈)「隹」、第(🛏)4水準(🥋)(zhǔn )2-93-32)の難(🌋)にあつた場合の言葉と同様、孔子の(🦈)強い信(📐)念と気(qì(🐋) )魄(💛)とをあらわした言葉(🍢)で、論(🎫)語(yǔ )の中(zhō(🖍)ng )で極めて(✡)目(mù )立つた一章である。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025