「(🀄)道を行(🚲)お(🏄)うとする君は大器(🍙)で強靭な意志の持主で(🙇)な(💐)ければな(🏇)らない。任務(🙍)が重大でしか(🐗)も前途遼遠(yuǎ(🛸)n )だか(👖)らだ。仁をもって自分(fèn )の任務とする、何(hé )と重(🖖)いでは(🌋)ないか(💾)。死にい(🧀)たるまで(🍎)その任(💏)(rèn )務はつ(🍕)づく、何と遠いで(📘)はな(🍐)いか(🙍)。」
一八((🐼)二(🎙)〇二)
よきかな(🐦)や(😇)。
○ 本(🔤)(běn )章(🕺)には拙訳とは極(🛩)端(😭)に相反(😓)する(🔀)異説(shuì(🧣) )があ(📤)る。それは(⬆)、「(👭)三年も学(xué )問をして(🚋)俸(fèng )祿にあ(🉑)りつけないような愚(🍭)か(🧚)者は、め(🔁)つたにない(📗)」という(🌵)意(yì )に解す(🛃)るのであ(🥊)る。孔子の(🛣)言(🔰)葉として(🙌)は断(❤)じて(🐧)同意(❕)しがた(🔩)い。
九(二(🙆)一四(🗡))
○(🙉) 聖(shèng )人・(💶)君子・善人==孔(🥢)子のいう聖人(🏴)・(🍘)君子は常に政(🍷)治(zhì )ということと関係がある。現(🌇)に政(👣)治(zhì )の任に当(dāng )つてい(👼)ると否(fǒ(🕦)u )とにか(🆒)かわ(🐧)らず、完全無(📓)欠な徳と(🥀)、自(🕤)由(yóu )無碍な為(wéi )政能(🎵)力(lì )をもつた人(ré(🏛)n )が「聖人(💉)」であり、それほどではな(💦)く(🙀)とも、理想と(🉑)識見(😜)とを持(♊)ち、常(👾)に修徳にい(🦗)そ(🥡)しんで為政家(jiā )として恥かしくない人(🍒)、(👖)少くと(💄)も政治(♊)(zhì )に志して修(xiū(💈) )養をつんでい(🏾)る人(rén )、(⚪)そういう人が「君(jun1 )子」なのである。これに反(fǎ(🏌)n )して、「(💿)善人(🌋)」は(⛺)必ずしも(👆)政(zhèng )治と(🍬)関係はない。人(rén )間として諸徳のそなわつた(🤚)人と(♐)いう程度の意(yì(🍥) )味(🎫)(wè(🍁)i )で(🏸)用い(🤣)ら(🌝)れてい(🚠)る(🏯)。
「しかし、わずかの人(ré(⏳)n )材でも、その(💙)有(yǒ(🛺)u )る無(wú )しで(💏)は大変なちがいである。周の文王は天(🎍)下(xià )を三分してそ(🏃)の二を支配下(xià )に(🖌)おさめて(♍)いら(🍂)れ(🧢)たが、それでも殷(yī(🎪)n )に臣事(shì )して秩序をやぶられな(🏈)かった。文王時代(dà(🐼)i )の周(🚻)(zhōu )の徳は至(♊)(zhì )徳という(🎍)べき(🌚)であろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025