子、仲弓を謂う。曰く(🔎)、(🗒)犂牛りぎゅうの子(🎖)し(👝)、※(「馬(🔶)+辛」、第3水準(⛄)1-94-12)あ(🥑)かくして且つ角(🐹)よく(🤼)ば、用うること勿なからんと欲す(🐈)と(🥥)いえども、山川其れ諸(zhū )これ(💲)を(🌯)舎(shè )すてんやと(📓)。
彼の(🦗)た(🦁)めに多分用意(yì )され(🐒)ていたであろう午飯を、(🕖)彼の帰った(🥘)あ(🛸)と、(😞)陽貨がどんな顔をして、(📋)どう(⛅)仕末(💿)し(🌬)た(🔔)かは、孔子自身(👗)の関(wān )するところ(🐀)ではな(👓)かっ(👷)たの(🌒)である。
「7(🕎)閔子騫(qiān )は(🏍)何という孝(🌶)行者だ(💠)。親(qīn )兄弟が彼をいくら讃めても、誰一人そ(🥊)れを(🎲)非難(nán )する(🏔)ものがない。」
「そう仰しゃ(🔣)られますと(🎪)、(🦌)いかに(🎒)も私(🎟)に邪心(xīn )があるようでございま(💯)すが……」
2(🐃) 子(zǐ )游(🍔)、孝(xiào )を問う(🐸)。子曰く、今の孝は、是れ能く養うを謂う。犬(quǎn )馬(🧞)に至る(🐟)ま(🙏)で、皆能(🍘)く養(🧟)(yǎng )うこと(🎶)あり。敬せずんば何(💮)を以て別たんやと。(爲(📄)政篇)
季孫き(🥋)そん、叔孫しゅく(🔶)そん、孟孫も(🍢)う(🍠)そんの三氏は、と(👊)も(🛴)に(🚨)桓公(gōng )の血(🕯)すじを(🅱)うけ(🛀)た(🧞)魯の御(⛑)(yù )三家で(🈺)、世にこれ(🎙)を三(🦀)桓(🎡)(huán )かんと称した(⛄)。三(sān )桓(🥒)は、代々大夫の(🕶)職を襲(xí )つぎ、(🔐)孔(kǒng )子(zǐ(🎏) )の(❗)時(shí )代(dài )には、相む(🆚)すん(🏵)で政(💞)治をわたくしし(🏛)、(📕)私(🏍)(sī )財を積み(🌶)、(🌁)君(🤤)(jun1 )主を無視(shì )し、あるいはこれを追放するほ(🔈)ど、専(zhuān )横(😪)(hé(🏟)ng )のかぎりをつくして、国民怨嗟の的(📥)になって(🔆)いた。
「なる(🌐)ほど見(🏋)事な牛でございます(✖)。」
「(👩)多分私(🅱)(sī(🈳) )の(😲)方(fāng )にお越しであろうと存じま(🚘)し(🌕)て、急いで帰って来たとこ(⏯)ろです。ほんの一(🐳)寸おく(👧)れまして(🌱)、申しわけあ(💮)りません。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025