花咲(🎈)き(🥋)ゃ招く、
「(🆑)無(wú(🥊) )知で我流(🙃)の(✈)新説(shuì )を立てる者(zhě )も(⛸)ある(💱)らし(🤛)いが(🕌)、(🎟)私(sī )は(💛)絶(🤥)対にそんなことはしない。私(😨)はなる(🤛)べく(👇)多くの人(🍓)の考えを聞(wén )いて取捨選択し、(🚿)なるべく多く実際を(🚈)見(jiàn )てそれを心にとめておき(🐢)、判断の材(🦓)料にする(💝)ように(🍩)つ(⤴)とめている。むろん(🚫)、それでは(👩)ま(🈹)だ真(🚤)(zhē(🛠)n )知とは(💋)いえないだろ(👼)う(💓)。しかし、それが真(🖼)(zhēn )知にいたる(🍈)途みちな(🦅)のだ。」
○ この章の原文(🛄)は、よほど言葉を補つて見な(🗄)い(🙉)と意味が通じ(😖)ない(😌)。特に前段と後段とは一(🐙)連の孔子の(😛)言葉(yè )に(🍷)なつて居り、その間(jiā(🅱)n )に(😜)意味(wèi )の連絡がつ(💰)い(🐪)ていな(🔽)い。また(🍫)、後段に(🤞)おいては周(🎵)が殷に(🚏)臣事(💠)(shì )したことを(🚡)理由(🕺)に「至(🐦)徳」(🏷)と称(chēng )讃し(📓)てある(🔀)が(🈷)、前段に出て(🐥)いる武王(🕥)は殷の紂(zhòu )王を討伐し(㊙)た人(👻)であるから、文(wén )王(wá(🤷)ng )時(✈)代(dài )に(🍑)対する称讃と見(🗯)るの(📮)外は(🧠)ない。従つ(🥞)て「文(🎨)王」と(👗)いう(💤)言(🍖)葉を補つて訳す(🔟)ることとし、且つ賢臣の問題で前後を結(jié )びつけ(🌸)て(😺)見た。しかし(♐)それ(📍)でも前後の連(lián )絡は不充(🎷)分である。というのは、文王(wáng )の賢臣が武王の時代(🐷)になると、(🧤)武(🛎)(wǔ(🛅) )王をたすけて殷を討たせた(🌓)ことにな(🎧)るからであ(🧗)る。とにか(🌘)く(😶)原(🥊)文(🏜)に何(hé )等かの錯(cuò(🐧) )誤があるのではあるまいか(💹)。
○ 本章は「(🎲)由らしむべ(💠)し、知ら(🐁)しむべからず」という言葉で広く流布され、秘密(mì )専(zhuān )制政治の代表(biǎo )的表現(xiàn )であ(📺)る(💺)かの如(rú )く(📹)解釈(♒)されて(🖲)いるが、これは原文の(🐰)「可」「不可」を(👼)「可能」「不可(kě )能(néng )」の意味(🕶)にと(📧)らない(🏦)で(🚞)、「命(mìng )令」(Ⓜ)「(🎞)禁(📝)止」の意味にとつたための(🍪)誤りだ(➿)と私は思う(❣)。第一、(☔)孔(kǒng )子(🤚)ほど教えて倦(💗)まなかつた人が、民衆の(😑)知的理解を自ら(🔜)進(🌎)ん(🗿)で禁止(zhǐ )しよ(🏚)うとする道理(😛)はな(🦁)い。むし(🗄)ろ、知的理解を(🤒)求めて容易(yì(🕢) )に得られ(🛁)ない現実を知り(🕡)、(🔩)それ(✈)を(🔽)歎(🕧)きつ(🎤)つ、その体(🍏)験に(💾)基(jī )いて、いよ(🍜)いよ徳治(zhì(🦄) )主(👊)義(😧)(yì(🏢) )の信念を固(🐗)め(🌟)た(👤)言(yán )葉として受取(qǔ )る(❌)べきである。
「典籍の研究は、(🔴)私も人なみ(🌾)に出来(📋)ると思(👗)う。し(🛐)かし、君(📡)子の行を実践(🎁)する(😹)ことは、まだなかな(🍠)かだ。」
「典籍の研究は(🕎)、私も人なみに(📪)出来ると思(🤗)う。しか(👣)し、君(jun1 )子の行を実践す(🛄)る(🥐)ことは、まだ(🈺)なか(👔)なかだ(😧)。」
色よく招(zhāo )く。
つつしむこころ(🍤)。
八(🌸)(一九(🍣)二)
三三(一八○)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025