或ひ(🎷)と曰(yuē )く、(😷)雍よ(🎠)うや仁に(👮)し(🚲)て佞ねいなら(🏚)ずと(🤒)。子曰く、焉いず(👍)くんぞ佞を用(🏛)(yòng )い(🍓)ん。人(📕)(rén )に禦あたるに口(🥇)給を以(yǐ )て(🏆)し、しばしば人に憎まる。其(qí(🤟) )の仁なるを知らず、焉くんぞ佞を用いん(🍰)。
孔子は、しかし、(🔘)それには答(dá )え(🧜)ないで(🥙)、また歩(⬇)き(🛎)出(🏌)した。そして独言のよう(🙉)に云(🍤)った(💃)。
だが(🌼)、話(🐁)は孔子が(👪)まだ官途に(🔓)つ(🍛)いて間(jiān )もないころのこと(✡)である。一(👩)(yī )日、孟(📠)懿(🦆)(yì )子も(🛬)ういし――孟家(🧡)の当(🕺)主(😯)――は(🗓)、(🐫)孔子を訪ねて(😏)、殊(👄)勝らしく孝の道をたずねた。
「(♒)さあ(🛷)、(🎵)わしにはそうは信じ(❣)られない。」(⚽)
(🗜)孔子(✉)は、こ(😮)のごろ、仲弓に対(duì(😰) )して(🎒)、そういった最(zuì )高(🖇)(gāo )の讃辞をすら惜し(➗)まなく(➰)な(🤓)った。
「6父の在世中は、子(🚴)の(🗻)人物(🔢)をそ(🚡)の志によって判断さ(🏁)れ、父(📎)が死んだらその(🏋)行(háng )動によっ(✋)て判断される。なぜ(🕋)な(🚞)ら、前の場合は(🍚)子の行(háng )動は父(fù )の節(jiē )制に服すべきであり、後の場合は本(🚂)(běn )人(rén )の自由で(🍜)あ(🥩)るか(👴)らだ。しかし(📸)、後の場合でも、みだりに父の仕来(🕟)り(🚴)を改(🚩)(gǎi )むべきで(🚘)はない。父に(🖇)対する思慕(🔂)哀(😸)惜(🤘)の(⏫)情(qíng )が深ければ、(♋)改(🎹)(gǎi )む(🕺)るに忍びない(👧)のが自(🎩)然だ。三(sān )年父(fù )の仕来(lái )りを改(🕒)めないで、(👤)ひた(🌴)す(🏦)らに喪(sàng )に(🎳)服(fú )する者にして、はじめて真の孝子と云える(📊)。」
1 子曰く、詩三百、一(🍋)言(🚄)以て之(👳)を蔽う。曰く、(🏅)思い邪(xié )(よ(🔯)こ(🍧)しま)なしと。(爲政篇)
(違(wéi )わ(⏺)ない(🔀)、違(🆘)(wéi )わな(🚺)い、(🐵)――何の(👫)ことだろう。)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025