1 子曰(yuē(⏺) )く(🚈)、(🌖)法語(🌍)(yǔ(🙊) )の言(yán )は能く従うこと無からん(🏢)や、之を(⏸)改(🏨)むるを貴しと(😊)爲す。巽(xùn )与(そんよ)の言(❣)は能く説(よろ(🧕)こ)(🌴)ぶこと無からん(🕑)や(🐚)、之(🛋)を繹((🥝)たずぬ)る(🚓)を貴(guì )しと爲(wèi )す。説(shuì(✖) )び(👬)て繹ねず、従いて改(🧥)めずんば、吾之を如(🌬)何と(⛄)もすること末((🦇)な)きのみと(⛔)。(子罕(hǎ(🚭)n )篇(piān ))
楽長(zhǎng )はうなずく(👴)より仕方がなか(👖)った。孔(🐍)子はそこでふたたび楽(lè )長を座につ(🏕)かせて、言(yán )葉をつづけた。
(🔴)彼(🚟)が(🐫)孔(🖖)子を(🎗)送(🧔)り(🥥)届けたあと、す(🚧)ぐその足で孟懿(yì(⏫) )子を訪(🔇)ねたのはいうまでもない。そして(🗾)、もし孟懿子が、自己の権勢(shì )を誇示(shì )するためでなく、真に死(🎖)者の霊に(📄)奉(fèng )仕したい一心から、祭典を(😽)行おうとして(📗)いたの(⤴)だったら、樊遅(chí )のこの訪(fǎ(😤)ng )問は、(🔊)彼(🥊)(bǐ )にとって、すばらしい意義を(🏫)もつことになっ(📭)たに(⛏)相違(🌮)ない。しかし、そのこと(📗)につ(✌)い(⏭)ては、記(🚬)録はわれわれに(🦈)何事も告げ(🔠)てはい(🥡)ない。
(🕙)孔子は(💃)、(🕎)自(🥒)(zì )分(👩)のまえに、台に(🐴)のせて置かれた(🗞)大きな豚(tún )の蒸(💷)肉むし(🎚)に(♎)く(🍸)を眺(tiào )めて、眉(🔅)(méi )を(🔔)ひそめ(🌕)た。
(🌀)と、(😃)心の(🍵)中(🧝)でくりかえし(⛴)た。
「一体ど(🚤)うい(☔)う意味なのでございましょ(🍬)う(🛀)。」
これも別(⛔)に(😈)む(♓)ずか(🔔)し(🦓)いこと(👚)ではな(🛷)い。子游(😼)に(🌵)いささか無(🌨)作法(🔇)なと(⛱)こ(🚭)ろがあるのを思(❕)い(💬)合(🕡)(hé )せると、(🤢)孔子(zǐ )の心(💧)持もよ(💼)くわかる(🌵)。
(📊)樊遅(chí )は何のことだが(🎙)わからなかった。「違(🍨)わ(🛁)ない」というの(Ⓜ)は、親の命(mìng )令に背かない(✌)という意(yì )味にもと(🚔)れるが、孟(mèng )懿子には、もう親はない。そう考えて、彼は手綱(gāng )をさ(👟)ば(🔅)きながら(⛴)、しきりと首(shǒ(🍃)u )をひね(😭)った。
「(🔭)救世済民の志を抱き、(🍎)国事に尽し(👖)たいと希(😺)望しな(🔌)がら、いくら機会(😠)(huì )があっても出でて仕えよう(👿)とし(🕛)ない(🆚)のは、果(guǒ )して知(zhī )者と云えましょう(⏳)か。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025