○ 矢ぐるみ==(㊙)原(⏱)文に「弋(yì )」(よく)とある。矢(🚟)に糸をつけ、そ(🐅)れを島の羽(🔞)根にか(🈵)らませ、(🈚)生(shē(🕰)ng )擒する方法(📔)であつ(💇)た(🤫)。
「熱(🚅)(rè )狂的(🐢)な人(🔺)は正(🖱)直なものだが、その正直さがな(🥗)く(📇)、無(wú )知な人(ré(🔅)n )は(🙅)律義な(👨)ものだが、その律(lǜ )儀(💔)さが(🈴)なく、才能のない(🚚)人は信実なものだ(🚰)が、そ(🔩)の信実(shí )さがないとすれば、もう(🗣)全(🉑)(quán )く手がつけられ(🍊)な(🕐)い。」(📔)
かように解する(🔄)ことによつて、(🏃)本章(💀)の(🎨)前段(📧)と後段(duàn )との関係が(🥌)、は(🚽)じめて(🏽)明(míng )瞭にな(👭)るで(🔆)あろう。これ(🐍)は、私(🛁)(sī )一個(gè(🖐) )の見解である(🚟)が、決(jué )し(🚭)て無(🤥)謀な言ではないと思(sī )う。聖人(ré(🍚)n )・君(jun1 )子(zǐ )・善人(rén )の三(💢)(sān )語を、単なる人物の段(duà(🛬)n )階(jiē(✍) )と見ただけでは、本(😴)章の意味が的(🔽)(de )確に捉え(⛴)られないだけでなく、論語(yǔ )全体の意味が(🎫)あいま(🔭)いに(♊)なるのではあ(🏃)るまいか。
○(🌦) 誄(lě(🌼)i )=(🔠)=死者を(🥁)哀(āi )しんでその徳行(háng )を述(shù )べ、その霊(lí(🍺)ng )前に献(🙀)ぐる言葉。
○ 泰(tài )伯=(📢)=周の大王(👐)(たいお(🤰)う(🔷))の長(zhǎng )子(zǐ )で、仲(zhòng )雍(yōng )(ちゆう(📫)よう(🖐))(🔧)季歴(きれき)の二弟(🌡)(dì )があつたが(🚼)、季(🏆)歴の(🔥)子昌(🍫)(し(🔶)よう)がすぐれた人(🌲)物だ(🀄)つたので、大王(🍃)は(🍜)位を(💎)末(mò )子(zǐ )季歴に譲つて昌(🅱)に及(❤)ぼ(👞)したいと思(sī )つた。泰(🌏)伯は父(🍊)の意志(zhì )を察し、(🚠)弟の(🎃)仲(zhòng )雍と共に国を去つて南方にかく(🌥)れた(🤐)。そ(🏎)れが極(jí )めて隱(yǐn )微(wēi )の(🍲)間(💡)に行われた(🔜)ので、人民(mín )はその(😊)噂さえす(🦍)ることがなかつ(🖐)たので(🏃)ある。昌は後(🔫)の文王、その子発(🖨)(は(🀄)つ(💔))が武王である。
道が遠く(🥗)て
○(💽) 本(🐯)章(🤓)(zhāng )には拙(🎮)訳とは極端(duān )に(🔐)相反(😧)する異説(shuì )があ(🌆)る。そ(🎂)れは、「(🚮)三(🚉)年も学問をして俸祿(lù(🕓) )に(🃏)ありつけないような愚(yú(🕎) )か者は、めつたにない」(🎤)とい(🐧)う意に解(🤖)す(🗓)るのである。孔(🤑)子の言葉(🕢)と(😷)しては断じて同(tóng )意しがた(🤔)い(🌠)。
○ 舜は堯(yáo )帝に位(wèi )を(🌓)ゆずられた聖天子。禹は舜帝(dì )に位を(✳)ゆずられ(🐌)、夏朝(cháo )の祖(🍫)となつた聖王(🎏)(wáng )。共に(💂)無為(🤠)にし(🔨)て化するほどの有(🐧)徳の人(⚾)であつ(🛁)た。
「三(🔥)年も学問をして、俸祿に(🌰)野(🎥)心の(🚘)ない人は得(🏯)がたい(🗒)人物だ。」(🎶)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025