○(👱) (🌖)孝経によると、曾子は(🤶)孔子に(🤓)「身体(🤶)髪膚これを(🔢)父母(🚧)(mǔ )に受(📿)く、敢て毀傷せざ(⏺)るは孝の始(🏔)な(😵)り」と(👖)い(😢)う教えをう(🏁)けている。曾子は(⛓)、(🌱)それで、(✍)手(👵)や足に(🔹)傷(🎮)の(⏰)ないのを喜んだことはいうまでもない(📍)が、しかし、単に身体(🥨)のことだけ(🥉)を問題にしていたのでな(👹)いことも無論である。
○ この(⚪)章の原(👘)文は、よほど言(⏬)(yán )葉を補つて見ないと意味が通じない。特に前段と後(hòu )段とは一(yī )連の孔(kǒ(📨)ng )子(zǐ )の言葉になつ(🐘)て居り、(⚡)その間(jiān )に意(🏰)味の連絡がつ(🤘)い(🕟)ていない(🥍)。また、後段においては周が殷に臣(💔)事(shì )したことを理(🌾)由に「至徳」と(🦒)称讃して(💪)あ(🚫)るが、前(qián )段に出(⏮)ている武(🥨)王は殷(yīn )の(🔃)紂(zhòu )王を討伐した人(rén )である(🐤)から、文王時代に対する称讃と見る(🤚)の外は(🕔)ない。従つ(🚭)て「文王(🌫)」とい(🌶)う(🛂)言葉を補つて訳する(😺)こと(📙)とし、且つ(🚠)賢臣(🍏)の問(💓)題(⛺)(tí(🎱) )で前後(hò(💿)u )を(📅)結びつけて見た(🔞)。しかしそれ(🚨)で(🏯)も前(qián )後(hòu )の連絡は不充分である(🖤)。とい(🆘)うのは、文王(🚯)の賢臣が(🍩)武王(👁)(wáng )の時(shí )代(dài )にな(📠)る(➗)と、武(wǔ(💺) )王をた(🥁)すけて殷を討た(💳)せ(🈺)たこと(🙊)に(😜)なるからであ(🤚)る。と(🌏)にかく原文に(😄)何等(🔼)かの(🉐)錯(cuò )誤があるのでは(🖤)あるまいか(⛓)。
三(📓)〇(🤐)(一(🍧)七(qī )七(qī(👚) ))
先師(shī )は、誰(shuí )かといっしょに(🐲)歌を(🍯)うた(🏼)われ(🥁)る(🔥)場(chǎ(❕)ng )合、相手がすぐれた(🐟)歌(gē )い手だと(🔣)、必(bì )ずその相手(🎐)(shǒu )にくりかえし歌わせてから、合唱された。
おののくこころ。
「(🐤)麻(má(🔂) )の(🌂)冠かんむりをかぶる(🌦)の(🔡)が(🚵)古(🥩)礼だ(🎀)が(💘)、今では(🔊)絹(😖)糸(🚾)の冠をかぶ(🦈)る風習になった。これは節(🔽)約のため(🐻)だ。私(sī )はみんなのやり方に従(🚱)おう(🐍)。臣下は(💠)堂(🍷)下で君主を拝するのが古礼だが、今では(🗃)堂(tá(👺)ng )上で拝する風(😋)習(xí(🌃) )になっ(🥇)た。これは臣下(xià )の(🐯)増長(zhǎng )だ。私は、(💮)みんなのやり(👃)方とは(🧀)ち(🥧)がう(👣)が、や(🏇)はり堂下で拝すること(🍭)にしよう。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025