「どうも恥かしい次(cì )第ですが、(🎱)思い当りま(Ⓜ)せん。」(😬)
で彼(bǐ )はつ(👅)いに一策を案(🛎)じ(🗾)、わ(🙉)ざわ(🕝)ざ孔子の留守を(🎴)ねらっ(⤴)て、豚の蒸肉(🛒)を贈る(🐗)こ(🛡)と(📩)にしたの(😟)である(🍐)。礼に、大(🐨)夫が(🤲)士(shì(🔬) )に物を(🐭)贈(zèng )った時、士が不在(🤶)で(💉)、直接(jiē )使者(🐰)と応接(jiē )が(🍧)出来なかった場合には、士は翌日大(🏂)夫(🦋)の家に赴いて、自ら謝辞(🏔)を述べな(🍡)ければ(🦉)ならないこ(🍬)と(✨)になっている。陽貨(💛)はそこをねらっ(🐠)たわけであった。
「案外(〰)(wài )馬(mǎ )鹿げたことで(📘)ない(🐡)かも知れない(🦂)。はっきり云っ(🗼)て見たらどう(🐹)じゃな。」(🥑)
「ど(🖖)うも恥かしい次(🐃)(cì )第ですが、思(🔍)い当り(❔)ません。」
孔子は、(🌲)このご(🍻)ろ、仲弓(☔)に対(duì )して(🍺)、そういった(🖐)最(📤)高(gāo )の讃(zàn )辞をすら惜しまなくなった。
「(🌔)なに?(🥂) 陽貨からの贈(zèng )物じ(📩)ゃ(🦄)と?」
で、彼(⏪)(bǐ )は、(🎀)あ(🎅)る(🔐)日、(🐷)それとなく子桑(sāng )伯(🚜)子(📥)(zǐ )に(⏪)ついての(🚩)孔子の感想(xiǎng )を求めて見(🚺)た。彼は、(🧟)もし(🚡)孔子(zǐ )に諷刺の意志(🗿)があれば、(🌱)子桑伯(bó )子の(🏺)こ(👑)とから、自然(🎻)(rán )、話は自(zì )分(fè(🕒)n )の方に向いて来る、と(😭)思ったのである(📏)。ところが、(🤬)孔(💀)子の答(🏨)えは極(🕝)め(💷)てあっさりしたものであ(😜)った。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025