「(🌩)仁と(😨)いうも(😐)のは(🌨)、そう遠くにあ(🍟)るもの(📏)で(📱)は(👲)ない。切実に仁(ré(🐞)n )を(😾)求(qiú )める人に(⛅)は、仁(🖼)は刻(🥕)下に実現されるのだ。」
「楽師の摯しがはじ(🚐)めて演奏した時(shí )にきいた関(🎑)雎かんしょ(🥟)の終曲は、洋々(🍩)とし(🤒)て(🐾)耳(ěr )にみちあ(🔨)ふれ(🦇)る(🚯)感(💡)があったのだ(🎪)が―(🔕)―」
○(😎) 本章に(🏾)は拙(🏖)訳(😿)とは(💜)極端(🔨)に相反(🍉)する異説がある。そ(🧝)れは、「三(🌃)年も学(🤐)(xué )問(wèn )をして俸祿にありつけな(🏚)い(😉)ような愚か者(zhě(🎖) )は、めつ(👜)たにない」という(⏳)意に解する(🙈)ので(🐈)ある。孔子(🆓)(zǐ )の言葉としては(😰)断じて(🈚)同意しが(💊)たい。
二七(一(yī(🍮) )七四)
○ 柏(bǎi )==「かや」で(🏓)ある。「かしわ」(✍)で(🙅)はない。
二六(liù )(一七三)
先師は、温かで、しかも(👔)きびしい方(🚉)であった。威厳があって、(⌛)し(🎆)かもおそろしくない方で(😢)あった(♓)。う(😪)や(🌌)うやしくて、しか(👕)も安ら(💬)かな方であった。
三三((🌌)一八(🐏)○)(⛅)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025