○ 舜(shù(🤡)n )は(😟)堯帝に位をゆずられ(✈)た(🍾)聖天子。禹は舜帝に位を(🕶)ゆず(🥅)られ、夏(xià )朝(cháo )の祖(zǔ )とな(👶)つた聖王(wáng )。共に(🎙)無為(🌄)にして化(⚫)するほ(💀)どの有(yǒu )徳の(🌭)人であつた。
「麻の冠(📝)か(🔸)んむ(⛩)りをかぶるのが古礼(lǐ )だが(🔐)、今(jīn )では絹糸の冠をかぶる(⏲)風習になった(🥎)。これは節約のた(🌚)めだ(🚾)。私はみんなのやり方に従おう。臣下は堂下で君主を拝(😃)す(🗂)るのが古(gǔ )礼だが、今で(🈴)は堂上(🎾)で拝する風(fēng )習(♈)に(🍏)な(⛅)っ(🍜)た。こ(🚠)れは臣(⏩)下の増(🌤)(zēng )長(zhǎ(👽)ng )だ。私は、(💽)み(📻)ん(🔴)なのや(〽)り方とは(💹)ち(🎧)がうが、や(🌝)はり堂下で拝(bà(🎯)i )す(🕦)ることにしよう。」
一四(sì )(一九(jiǔ )八)
「しか(🍠)し(🎽)、わずかの人(rén )材でも、その有(📠)る無し(✅)で(🏍)は大変(biàn )なち(📧)がいである。周(♍)の文(🔰)王は天下を三分(🏜)(fèn )してその(📅)二(🗿)(èr )を支(🛰)配下(🧣)(xià(🌁) )におさ(🏃)めて(🌩)いられたが(🤭)、それでも(📣)殷に臣(chén )事(🏠)して秩序(🔧)をやぶ(🤔)られなかった。文王時代の周の徳(🚙)は至徳というべきであ(👮)ろう。」
よきか(🥀)なや、(🌲)
「恭(gōng )敬なの(👼)はよいが(✴)、(💆)それが礼(🚋)にかなわ(🌴)ないと窮屈になる。慎(㊙)重(chó(🌆)ng )なのはよいが、それが礼にかな(🧢)わな(🖨)い(🔗)と臆病になる。勇(yǒng )敢なの(👛)はよ(🐖)い(😇)が、それが礼にかなわないと、不逞になる。剛直(📲)な(😺)のはよい(🏞)が、そ(🙉)れ(🙃)が礼(lǐ )にかなわないと苛酷(📺)に(💅)なる。」
本篇には孔(👕)(kǒng )子の徳行(🎮)に関(🛒)することが(🍼)主と(🎶)して集(📖)録され(⏺)て(⌛)い(🌁)る。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025