「社会(⚽)秩(zhì )序の破(🛠)(pò )壊は、勇を好んで貧(🚵)に苦(❣)しむ者によって(🕢)ひき起(qǐ )されがちなものである。し(🦗)かしまた(🏷)、道(🏖)(dà(🕜)o )にはずれた人(rén )を憎(💸)み過(guò )ぎることによ(🤰)っ(🍎)て(⬅)ひき起(❔)(qǐ )されることも、忘れ(🔯)ては(🧚)ならな(📘)い。」
○ この章(📎)の原文は、よほど(⤴)言葉を補つて(🦄)見ないと(🕗)意(yì )味が通じない。特(🤥)に前段(👡)と後段とは(👤)一連(lián )の孔(kǒng )子(zǐ(📄) )の言葉になつて居り、(⏫)その間に意(💟)味の(🕷)連絡(🈸)がついていない。ま(📴)た、後段においては(📌)周(zhōu )が殷(⏮)(yīn )に(🆚)臣(chén )事した(✡)ことを理由に「至(🤙)(zhì )徳(💅)」と称(🔦)讃し(🏻)てあるが、前(qián )段(duàn )に出ている(🌈)武(🚇)王(wáng )は殷(yīn )の(🤝)紂王(🕵)を討(✝)伐した人(♋)であるから、(💈)文王時代に(⛩)対する称讃と(🤙)見るの外はない。従つて「文王」という言(🎡)葉(yè(✅) )を補(bǔ )つ(🕛)て訳するこ(😒)ととし、且つ(🖌)賢臣の問題で前(qián )後を結びつけ(🍈)て(🐮)見た。し(🗺)かし(🏌)それでも前(🌜)後の連絡は不充(🍬)分である。というのは、文(wé(⬆)n )王(wáng )の賢(🙀)臣が武(🕛)王の時代(📰)になると、武(🚍)王をたすけて殷(🏞)を討(🔪)(tǎo )た(🙏)せた(🚯)こ(😳)とにな(🐭)るから(⬜)で(🐽)ある。とにかく原(👫)文に何等かの錯(🖱)誤(wù )があるの(⛔)で(💽)はあるまいか。
(🧤)顔(🐩)渕(👫)がた(🐁)め(🐅)息をつきながら讃(zàn )歎(🎸)し(😔)ていった。――(🤖)
先(xiān )師はめったに利益の問題(😯)に(😍)はふ(🔒)れられなかった。たまたま(🎨)ふれられると、(🥚)必ず天命とか仁(🥥)(rén )とかいうこ(🔡)とと結(jié )びつけて話(huà )され(🕗)た。
大宰たいさいが子貢(☝)(gòng )にた(🥦)ずねて(😮)いった。――
三三(sā(🐁)n )(一八○)(🙎)
す(🍤)ると(😫)、公西(🚊)華(huá )こ(📕)うせいかがいった。―(😡)―
○ この(💸)一章(🗂)(zhāng )は、一(yī(🔉) )般(bān )の個人に対(duì )する戒(🦊)めと解する(👲)よりも、為政家(🐄)に対(duì(📰) )する戒(jiè(🔱) )めと解(♑)する(😊)方が適(shì )当だと(😖)思つたので、(🛵)思(sī )い切つて右(🈷)のように訳した。国(guó )民(⚾)生活(huó )の貧困と苛(⛑)察な政(🔶)治とは、古(🔩)来(🥜)秩(😴)序(🎢)(xù )破壊(🎧)の(🤡)最大の原因なので(🗯)ある。
○ 天(🚍)下==当時はまだ殷(😈)の(👋)時代で。周室の天下(🧥)(xià(💊) )ではなかつたが、(🧀)後に(🥒)天下(😚)を支配(pè(🍚)i )したので、この語が用いられ(🏚)たのであろう。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025