○ 九(jiǔ )夷==九種の蠻(🆖)(mán )族(🍣)(zú )が(👚)住んで(♒)い(🌓)ると(🗜)いわれ(🤥)て(🏓)いた東方(🤘)の地方(🦉)。
○ (😌)河==黄河。
○ (💦)この章の原(yuán )文(😦)は、よほど言(🏩)葉を補つて見な(🌆)い(🥉)と意(yì )味(wèi )が通(🍗)じない。特に前(🚨)段(🏄)(duàn )と(📵)後段(duàn )とは一連の孔子の(🚧)言葉になつて(😉)居(🏆)(jū )り、(🍡)そ(📻)の(🔅)間に意味の連絡(🦆)(luò )がついていない。また、後段(👲)にお(🔇)いては周(🥙)が殷(🌋)に臣事(shì(🔴) )したこ(🍊)とを理由に(🏵)「(👽)至(💡)徳」と称(🦏)讃して(⛷)あ(🚲)るが、前段(🚛)に出ている武王は(💹)殷の紂(zhòu )王を(🆓)討(🏛)(tǎo )伐した(📚)人である(🍴)から、文王(wáng )時(shí )代(🤳)に対(⬆)する称(chēng )讃と見(🦖)るの外はない。従(🏭)(cóng )つて「文(🚇)王(wáng )」と(🚼)い(💐)う言葉を補(bǔ )つ(😣)て訳(☕)することとし、且つ賢臣(㊙)の問題で前(🤽)後(hòu )を結(jié )びつけて見(💝)た。し(🆓)かしそれで(⌛)も前後(hò(🗓)u )の連絡(💇)は不充分である。と(🅿)いう(🔰)のは、文(wén )王の(✋)賢(🙍)臣が武王の時代になると、武(wǔ(🛰) )王をたすけ(😑)て殷を(🌱)討たせ(🕐)たこ(📟)とになるからである。とにかく(🌩)原文に(💽)何(hé )等かの錯(cuò )誤があるのではあるまいか。
先師は、誰かといっ(🎉)しょに歌をうたわれる場合(hé )、相手(shǒu )が(🕐)すぐれた歌い手(🏔)だと(🗜)、必ずその相手にくりかえし歌(🏪)わせ(♏)て(❤)から、合唱さ(🐄)れた。
二四((🐃)二(🧤)(èr )二(🤷)九)(🎬)
「昭(🚾)(zhā(💌)o )公しょうこうは礼(⬜)を知(zhī )っておられ(🌬)ましょうか。」(🔑)
「そ(📄)れ(🐪)だ(😔)けと仰しゃいますが(⛳)、そのそ(🥎)れだけが私たち門(🆚)人(🥞)に(🏸)は出来ないこと(🏪)でございます。」(🕵)
「泰伯たいは(📱)くこそ(🍄)は至(🌿)徳(dé )の人と(📕)いう(👛)べきであろ(🦁)う。固辞(🔓)して(⤴)位をつがず、三たび(🎆)天(tiān )下を(💥)譲っ(🎄)たが、(⬛)人民(mín )にはそうした事(⚽)実を(🤚)さえ知(zhī )らせ(🔬)なかった。」(📬)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025