二((🌗)一八(bā )六)
○(🍟) 誄(lěi )==死者(🍋)を哀しんで(📖)その徳(🌩)(dé )行を述べ、その霊前(🔖)(qián )に献ぐる言葉。
○ この一章は(🍅)、一般の個(gè )人に対する戒めと(👋)解するよりも、為政家(🍃)に対(duì )する(🎺)戒めと解(jiě )する方(🥐)が適当だと(📮)思つた(🧤)の(💟)で(😰)、思(🌑)い切つて右(💞)のように(👎)訳した。国民生活の貧困と苛察な(🍃)政(💠)治とは、古(🚡)来(lái )秩(zhì )序(xù(😧) )破壊(🥃)の最大(dà )の原因なのである。
三一(一(yī )七八(bā ))
「上に立(lì )つ者が親族(🏋)(zú )に懇篤で(😆)あれば、人(🏹)民はおのずから仁心(🍍)を刺戟さ(🥄)れる。上(🐺)(shàng )に立(🎢)つ(🕍)者(🍹)が故(gù )旧を忘れなけれ(🚒)ば、人(🈴)民は(🦆)お(🏳)の(🎿)ずから浮薄の風に遠(👡)ざか(🖖)る。」
「(🎼)安んじ(📽)て(👣)幼(🎡)君の(🤵)補(🥋)佐(🐫)(zuǒ )を頼み、国政を任(rèn )せる(⤵)ことが(🎴)出(chū(💲) )来、重大事(⛏)に(🚝)臨(lín )んで断(duàn )じて節操を曲げない(🏭)人(ré(🐾)n )、(🍘)かような人を君子(🌾)人というのであろうか。正にかような(🏗)人をこそ君(jun1 )子(zǐ )人(😕)というべ(〰)きであろう。」
○ 周公(😡)(gōng )==すでに前(🔦)にも述(🆓)べ(🌽)たように(✌)、(🤽)周公(gōng )は武王を(🌩)たす(🛢)けて周室八百年の基(♐)(jī )礎(🐨)を定め(🚌)た人(📻)(rén )であるが、その(🔉)人(🌶)(rén )となりは極めて謙虚で、「吐(🚬)哺(bǔ )握(🎛)髪」(🎙)という言葉で有名(🕑)(mí(😗)ng )なように、食事や、結(🈴)髪の最(🎓)中でも(🏻)天下の士を(🎣)迎(📴)え(🕤)て、その建言(🚷)忠告に耳を傾け(🥨)た人である。
「楽(lè(🥥) )師(🍘)(shī )の(🌸)摯(🔮)しがはじめて演奏した時にきいた関雎かんし(🥏)ょの終(😫)曲は、洋々(🤵)と(🎵)して耳にみちあふれる感(gǎn )があったのだが――」(👅)
二二(二(èr )二(👹)七)
二九(二(🏕)三(🐝)四(sì(🚋) ))
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025