「後(🐋)輩をばかにし(✍)てはならない。彼等の将来がわれわれの(🚝)現(xiàn )在(zài )に及ばないと誰がいい得よう。だが、四(🏾)十歳にも五十(➡)歳にも(🔪)なって(🍹)注目(mù )をひくに足り(🤰)ない(🍗)ようで(🧟)は(🐧)、(🚥)お(😙)そる(🔲)るに足りない。」
「ぜ(💏)いたくな(🚊)人は不遜(xùn )になり(🧙)が(⛽)ちだし、儉約な人は窮(qióng )屈(qū )に(❎)なり(🕕)がちだが(🚂)、どちらを選ぶか(🎻)と(😆)いうと、不(bú )遜(🅱)である(🦀)よ(📥)り(⭕)は、まだしも窮屈(🧚)な方がいい。」
○ こ(🌩)ん(🤹)な有名な言(🚘)(yán )葉は、「三軍も帥を奪うべし、(📓)匹(pǐ )夫も志を奪うべ(💣)からず」(🏰)とい(🗺)う文語体の直訳(👂)があれば充分かも知れない。
二六(一七三(sān ))
○ 本章は「由(👵)(yóu )らしむべし、知(zhī(🗝) )らしむべから(💹)ず(🦔)」(🕔)という言葉で広(guǎng )く流(🌕)布され(☕)、秘(💙)密(🔄)専(zhuā(🤴)n )制政治(🔻)(zhì )の代(🍮)表(🔒)的(de )表現であ(🏖)るかの如く解釈(🤞)(shì )されているが、これは原文の「(🛌)可」「(🗨)不(bú(⛽) )可(kě )」(😨)を(🌯)「可能」「不可能(🕤)」(🦑)の意味(🌽)に(🆓)とら(🚤)ないで、「命令(☔)」「禁止(zhǐ )」(🔗)の(🍪)意(📏)(yì )味にとつ(🐍)たための誤り(💈)だと(💯)私は思(sī(🎚) )う(💫)。第(🚊)一、孔子ほ(🗃)ど(🔺)教(😛)(jiā(➕)o )えて倦(🧡)まな(✂)か(💄)つた人が、民衆(zhō(🌃)ng )の知的理解(🎭)を自(🚫)ら進んで禁止(🗾)しようとする道(🐱)理(👡)はな(🕰)い。むしろ、知(🤮)的理(lǐ )解を求めて容易に得られな(🗜)い現実を知り、それを歎きつつ、その(🛠)体験に基いて、いよいよ徳(🎨)(dé )治主義の(🕎)信念を固めた言葉(🙉)として受(🎟)取(qǔ )る(🐭)べきで(🙅)ある。
二六(🔨)((🚨)二三(🏛)一)
か(🍅)ように解するこ(🌔)とによつて、(🌮)本(👵)章(⏭)の前(👰)段と後段と(🐖)の関(wā(📵)n )係(xì )が(🍟)、は(♏)じめて明瞭になるであろう。これは、(🏈)私(sī )一個の見解(⛩)で(👿)あるが、決して無(wú )謀な言ではな(📳)いと思う。聖人・君子・善(shà(🥖)n )人の三(sā(🦖)n )語(yǔ )を、単なる人物(🤷)の段階と(🥡)見ただけでは、本章の意味が的確に捉えら(🐳)れないだけでなく、論語全(🍐)体の意(yì )味(🧥)があいまいになる(🍗)の(😝)ではあ(👇)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025