二九((👔)一七六)
○ 前段と後(hòu )段とは、原文では一(👽)連の孔子の言葉になつているが、(🕒)内容に連絡(🥖)がな(🍘)いの(😟)で、(💐)定説に(🆔)従(💀)つ(🕕)て二(èr )段に区分し(🍶)た。
子(🧑)路(🎰)がこ(✍)たえた。――
○ 九夷==九種の(🍲)蠻(😔)族(zú )が住んでいると(🙋)いわ(🍄)れていた東(🎃)方の地(🤐)(dì )方(🥡)。
「安んじて(🖍)幼君(jun1 )の補佐を頼(🎻)(là(➰)i )み、国政を任せる(🚇)ことが出来、重大(dà )事に臨(lín )んで断(⛹)じて節操を曲げな(🥈)い人、かような人(ré(✈)n )を君(🐣)子(🌍)人というのであろうか(🥁)。正にかような人を(🤓)こそ君(jun1 )子人とい(🍬)う(🐝)べき(❕)であろう。」
一九(jiǔ )((🥋)二(☝)〇三(⏲))
○ 政(🏧)治(🌱)家の態(🍮)度、(😓)顔色、言(yán )語(🍿)というものは、いつ(😿)の時代でも(🧓)共(💿)通の(🎷)弊(✊)が(🤵)あるものらしい。
○ 本(🔷)章(zhāng )には(⏺)拙(zhuō(😑) )訳とは極(🖕)端に相反す(🌀)る異説(🥦)がある。それ(🌒)は、「三年も学問(wèn )をし(📼)て俸(fè(🚴)ng )祿にあ(🛷)りつ(🚟)け(🌡)ないよう(🍟)な愚か者は(🔉)、めつ(🤧)た(🍹)にない」という(🔕)意に解(🧜)(jiě )するのである。孔(📖)子の言葉(yè )としては断じて同(tóng )意し(🔟)が(💍)た(🍵)い(🌳)。
「先生の徳(dé )は高山のよ(🛌)う(🖤)なものだ。仰げば仰ぐほ(🈸)ど(😐)高い。先(🥪)生の信念は(🛏)金(🤞)石のよ(📴)うなものだ(🥐)。鑚きれば鑚(🏔)きるほど(🦆)堅い。捕(bǔ )捉しがたい(📅)のは先生の高(🖇)遠な道(dà(🗾)o )だ。前にあるか(🍮)と思うと(😛)、たちまち後ろにある。先生は順(🧒)序(🖇)を立(lì )て(🏣)て、(🥩)一歩一歩とわ(🎤)れわれを導き、われわれの知識をひろめる(🎗)には各(gè )種の典(diǎn )籍、文(🕕)(wén )物(⛏)制度を以てせられ、(🙈)われわれ(😓)の行動(dòng )を規制するには(🖌)礼を以(🍎)てせら(🏙)れ(🏊)る。私はそのご指導の精(jīng )妙さに(👸)魅せられて、やめようとしてもやめることが出来ず、今日(rì )ま(🎖)で私の才(cái )能のかぎりをつくし(👟)て努力(lì )して来(😳)た。そして今(jīn )では、(🔫)どうなり先(💏)生(🔇)の道の本(bě(📗)n )体をは(🚪)っき(🤕)り眼(🐈)の前(👹)(qián )に(🏏)見ることが(🐘)出来(🗑)(lái )るよう(🍸)な気が(🐫)する。しかし、いざそれに(😂)追(zhuī )いついて捉(zhuō )えようとする(👜)と、や(🏒)は(🌗)り(🎀)どうにもならない(📖)。」(🤧)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025