「(💯)篤(🐟)く信じて学問を(🌳)愛せよ。生死をかけて道を(⛸)育て(🤺)よ(🏘)。乱(luà(🗂)n )れ(✍)る(🌎)きざしのある国(guó )には(🎆)入ら(🆚)ぬがよい。すでに乱れた国(guó(👚) )には止まら(💜)ぬがよ(🎞)い。天下(xià(🍛) )に(🔯)道が行われてい(🍸)る時に(🔴)は(📑)、出で(🍾)て働け。道がす(🥛)たれている時には、退(🤙)いて身(🚨)(shē(⛑)n )を守れ(🎓)。国に道が行(háng )われていて、貧(pí(📱)n )賎(jià(🍇)n )であるのは恥(chǐ(🌝) )だ。国に道が行わ(🌍)れないで(🔗)、富貴(🏮)であるのも恥だ(📭)。」
「安(🤩)んじて幼(🔜)(yòu )君(✝)の補佐を頼(🌮)(lài )み、国(guó(🙅) )政(zhè(🎵)ng )を任せることが出来、重(🔐)(chóng )大(🏙)(dà )事に臨(lín )ん(🤬)で断(🐻)じて節操を(🛳)曲(🍽)げない人、かよう(😥)な人を君(jun1 )子人というのであろうか。正にか(👛)ような人をこそ君子人という(➿)べきであろ(🛀)う。」
うす氷ふむがごと(😁)、
「恭(🤯)敬なのはよいが、それが礼(lǐ(🍁) )にかなわない(♓)と(🤲)窮屈(qū )になる(🔓)。慎(shèn )重なのはよい(🕟)が、それが(👸)礼(lǐ )にかなわないと(😘)臆(yì )病に(👤)なる。勇敢なのはよいが、そ(😨)れが礼(💊)(lǐ(🥣) )にか(💤)なわないと、不逞(chěng )にな(🙈)る。剛(🔳)直なのはよいが、それが礼(lǐ )にかなわ(🚱)ないと苛酷に(🙄)な(🥣)る。」
○ (🗡)原文の「固」(🎯)は、「窮(qió(🕔)ng )屈」(🖤)でなくて「(✝)頑(wán )固」だという(😅)説(🎋)もある(🦎)。
六(liù )(二一(yī )一)
とあるが、もう私(👉)も安(ān )心だ。永い間(jiān )、おそ(👭)れつつしんで、こ(🐥)の身をけがさ(🗜)ないように、どうや(🔻)ら(🐹)護りおお(💺)せて来(🛂)たが、これ(💶)で(🌦)死(💀)ねば、もうその(⛲)心労(🌦)(láo )もなくなるだろう。ありがたいこ(😧)とだ。そう(📆)で(😽)はない(📂)かね、みんな。」
○ この章(😈)の原(🛁)文は、よほど(🍡)言葉を(🧑)補(💤)つて(📺)見ない(🤾)と意味(wèi )が通(tō(⤵)ng )じない。特に前(qián )段と後段とは一連の孔(🚁)子の言葉(yè )になつ(🏴)て居り、そ(🍉)の間に(💇)意(🤤)味の(🙅)連絡がついていない。また、後段において(👎)は周(🖱)が(✍)殷に臣事し(👣)たことを理由に「至徳」と称讃してある(🛄)が(📌)、前段に出ている武王は殷の紂王を討(🐈)伐した(👐)人(🙀)であるから、文王(wáng )時代に(📱)対す(🎰)る称(chēng )讃(zàn )と見るの(✒)外(🌅)は(🈳)ない(📷)。従(cóng )つて「文王」と(📱)いう言(👭)葉(yè(😐) )を補つ(📖)て(🐸)訳(🌏)す(🤧)ること(🧟)とし、且(qiě )つ賢臣(🤴)の(💲)問(🦖)(wèn )題で前(😜)後(🚣)を(💴)結びつけて見(🎊)た。しかしそれでも前後(🐔)の連絡(luò(🅱) )は不充分で(🗺)ある。というの(⬛)は、文王の賢臣が(🍐)武王(🧀)(wáng )の(📄)時代になると、武王(⏲)(wáng )をたす(🍇)けて殷(yīn )を討たせたことにな(👆)るからで(😱)ある。とにかく原文に何(⭐)等(děng )かの錯誤がある(🌵)のではあるまいか。
○(🏎) 孔子(🗨)自身が(🔈)当時第(😾)一流の音楽(lè(🕑) )家(🍻)(jiā(🈁) )であつたことを忘れては、この一(🥦)章の妙味(wèi )は(🔽)半減す(📬)る。
「(📧)人(✅)材(cái )は(🆔)得(🗼)がたいという(🚪)言(😃)葉(yè )があるが、それは真(zhē(💼)n )実だ(🦖)。唐(táng )とう(🧣)・虞ぐの時(👧)代をのぞいて(🔻)、それ以後では、(✍)周(🎻)(zhōu )が(🥞)最も(🚐)人(🆎)材に富んだ時代であるが、(⬆)そ(🚉)れで(🌤)も十(shí )人(🏍)に過(🍨)(guò )ぎず、(🍲)しかもその十人の中(zhōng )一(yī(🧑) )人(🃏)は婦人(👏)で(🚞)、男(nán )子(😰)の(👀)賢臣(👳)は僅か(🙅)に九人にすぎ(💧)な(🐕)かった。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025