「何か(💋)一(🌛)つ話してやると、つ(👅)ぎからつぎへと精進して行(háng )くのは囘かいだけ(🎒)かな(🍰)。」
一(🐓)(yī )六(二二一(yī(😷) ))
「孔先(xiān )生のよう(💨)な人をこそ聖(⛹)人というの(📝)でしょう(🌋)。実に多(🔢)能(🤞)であ(🏬)ら(📷)れる(🧕)。」(🌇)
一一((🤺)二一(❓)六)
○(🛌) 子路(🎛)は無(🐧)(wú )邪(✳)(xié(🐗) )気です(🌟)ぐ得(🧢)意に(🌙)なる。孔子は、する(📽)と、必(bì )ず一太刀あ(🕜)び(🏺)せるのである。
九(一九三)
○ この章の原文(🥢)は、よ(🌰)ほど(👗)言葉を(🎶)補つて見ないと意味(wèi )が通じない。特(🍭)に(😻)前段と(😰)後段(duàn )とは一(🏩)連の孔(kǒng )子の言葉(🐃)(yè )に(💱)な(🍁)つ(🔫)て居り、その間に意(yì(🕛) )味の連(lián )絡(🍔)がついていない(😛)。また、後(hò(📱)u )段においては(💑)周が殷(yīn )に臣事したこ(🦋)と(🖼)を理(lǐ )由に(🏆)「至(zhì )徳」(🐀)と称(chē(🌪)ng )讃して(🚳)ある(🏆)が、前段に出(chū )ている武王は殷の紂王(🛫)(wáng )を討伐(🔔)した(♌)人(rén )で(🚹)ある(🐁)から、文(⛴)王(wá(🛹)ng )時代に対す(📲)る称(chēng )讃(zà(🗯)n )と見(jiàn )るの(💨)外はない。従つて「(🕥)文王」という言(❎)葉を(🔈)補つて訳す(🌧)ることとし、(🧚)且(✨)(qiě )つ賢臣(🕔)(chén )の(💟)問題で前後を結びつけて(😐)見た。しかしそれ(🗓)で(🛥)も前後(🤝)(hòu )の(🖖)連(lián )絡は不(🗳)充分(🚀)である。という(🐾)のは、(🔀)文王(🛌)の賢臣(💁)が(😲)武王(🍥)の時代になると、武王をたすけ(🛥)て殷を討(🔚)たせたことになるからである。とにかく原文(wén )に何(🐗)等かの錯誤が(🆘)あ(⛸)るのではあるま(📤)いか。
「社会(🏧)秩(🕊)序(😶)の破壊は、勇(😡)(yǒng )を好んで貧に苦(kǔ(🍷) )しむ者によ(🌽)ってひき(❌)起されがち(🥅)なもので(🗯)ある。し(🍫)かしま(🍔)た(🗡)、道(😡)にはずれた人を憎み過(🍐)(guò )ぎることによって(⤵)ひき(🥛)起さ(🐚)れること(♓)も、忘(wàng )れてはならな(✉)い。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025