「安んじて(🍵)幼(🥫)君(jun1 )の補佐を頼(🛌)(lài )み、国(guó )政(zhèng )を任せることが出(👈)来、重(🙋)大(dà(🍤) )事に臨(lín )ん(🧜)で断じて節操を曲げない人(rén )、かような(😸)人を君(😤)子人(💞)と(🚚)いう(📔)の(🕕)であ(📏)ろ(🔼)う(🍹)か(🤝)。正にかような(🧕)人をこそ君(jun1 )子人(🐕)(rén )というべきで(🌽)あろう。」
子路は、先師(🕋)にそういわれたのがよほど嬉(🍘)(xī )しかったと見えて、そ(🍜)れ以来、(🌂)たえず(🍷)この詩を口ずさんでい(😁)た。すると(💨)、先師はい(😟)われた。――
先師はそ(🚷)れだけいって退かれ(🥝)た。そのあ(🎬)と司敗は巫(wū(📩) )馬(🌤)期(🃏)ふば(🕶)きに会釈し、彼を(🕺)自(zì )分の(🉑)身近かに招いていった。――。
「(😈)堯帝(🛐)の君徳は(🍂)何(➕)(hé )と(🐾)大きく、(⛳)何と荘厳(yán )なことであ(😷)ろ(🌴)う(➰)。世に真(🗞)(zhē(🅱)n )に偉大なも(🦕)のは天(🏀)のみであ(🐪)るが、ひ(🏾)と(🌯)り堯帝は(🕣)天とその偉(🐘)大(💄)さを共(😐)(gòng )にしてい(🐡)る。その徳(🚅)の広大(🐥)無辺さは何と形容(ró(🆎)ng )してよいかわ(🔛)からない(📭)。人はただその功業の荘(⏲)厳さと文物制(zhì )度(dù )の燦然(💂)たる(🃏)とに眼を見はるの(🤯)み(🏫)である。」
○ 簣(🌖)==(🎾)土をはこぶ籠、もつこ。
先師の(💥)この(🕙)言葉に関連(lián )したことで、門人(🈸)の牢ろうも、こんなこと(👨)をいった。――
先(🍼)師が顔(✂)淵のことをこうい(🚰)われた。―(🥀)―
○ この章の原(🖊)文は、よ(🛩)ほ(🥤)ど言葉を(🤴)補(🏗)つて見ないと意味が通じ(😥)な(🍔)い。特に前段と後段とは一連の孔(😓)子(zǐ )の(🍼)言葉(🔻)に(🔳)なつ(😨)て居り(😾)、その間に意味の(🕤)連絡(🤖)(luò )がつい(😊)ていない。また、(🏥)後(✳)段に(💧)おいては(🦅)周(〰)が殷に(📍)臣(🔤)事(🦄)したことを(🚸)理由に「至徳(dé )」(🍖)と称讃してあるが(🧚)、前段(💳)に出ている武王は殷(yīn )の紂王を討伐した(📞)人である(🌺)から、文(wén )王時代に対する称讃(zàn )と見るの外(wài )はない。従つ(🦖)て(🏑)「文王(wá(🍭)ng )」という言葉を補(bǔ )つて訳するこ(🙊)と(⛸)とし(🙆)、且(🌿)つ賢臣の問題で前(qián )後を結びつけて見(😸)た。しかしそれ(💖)でも前後(🎭)の連絡は不(bú )充(chōng )分であ(🦌)る。と(🥎)い(🗓)う(😾)のは、文王(👱)の賢臣が(🐥)武王の時代にな(✒)ると、武王(🤬)(wáng )をたすけて(😀)殷を討たせた(🌑)ことになるか(📃)ら(🥠)である。とにかく原文に何等(děng )かの(🙋)錯誤が(🕑)あるのではあるまい(📎)か。
○ 本(📇)章(🤜)は重(chóng )出。八(bā(🐄) )章末(mò )段(➿)參(🐁)(cān )照。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025