「堯帝(🎶)の君徳は(⛽)何と大きく、何と(🌤)荘厳(👁)なことであろう。世に真に偉大なものは天(⏫)(tiān )のみであるが、ひ(🎻)とり堯(🚆)帝(dì )は天とその(〽)偉大さを共(gòng )にしている。その徳(dé )の広(🏩)(guǎ(📠)ng )大無辺(🤣)(fǎn )さは何と(🐁)形(💀)容してよ(📔)いかわからない(🔞)。人は(🦁)ただその功(gōng )業(yè )の(🎊)荘(🕥)厳さ(🏾)と文(wé(🔀)n )物(💾)制度の燦然(rán )たる(⚡)と(⛺)に眼を見(🍇)はるのみ(🔘)である。」
二八(📘)(bā )(二三(🛹)三)
○ この章の原文は、よほ(🚭)ど(🎦)言葉を補(bǔ )つて見(✨)ないと(📴)意(yì )味(🐵)が通じな(🛀)い。特(tè(㊗) )に前(qián )段(duàn )と後(hòu )段(😱)(duàn )とは一(yī )連(🛶)(lián )の孔子の(🌧)言葉(🙋)にな(🕥)つて居り、そ(🐿)の間に意味(wèi )の連(😻)絡が(♐)ついていない。ま(🗞)た、後段(🏈)においては周が殷(yīn )に(😈)臣事(🥨)し(🌘)たこと(♋)を理(🍡)由(yóu )に(⚡)「至(zhì(🌒) )徳」(📦)と称讃してある(❎)が、前段(duà(🆒)n )に出ている武王は殷の(📻)紂王を討(🥙)伐した(⌚)人で(🥖)あるから、文(wén )王(🍲)時代に対する称(chē(🕹)ng )讃と見る(🎞)の(🔙)外はな(🐤)い。従(cóng )つて「文王」とい(💝)う(🏗)言葉を補つて訳す(🐜)ることとし、且つ賢(xián )臣の問(wèn )題(🍽)で前(👋)(qián )後を(🏊)結びつけて(🍰)見(⏭)た。しかしそ(😫)れ(😁)でも前後の連(👬)(liá(😵)n )絡(🌙)(luò )は(⚫)不充分(fèn )で(🏁)ある。と(⤵)いうの(🍦)は、文(😹)王の賢臣が武(🍡)王の時代に(🔁)な(👱)ると、武(👻)(wǔ )王をたすけて(🐀)殷(🎟)を討(🌾)たせ(🎬)たことに(🕣)な(🛄)るか(🎗)らである。とにかく原(yuán )文に何等(🕚)(děng )かの錯誤があるのではあ(💶)るまい(🚧)か(♍)。
九(一九三)(🍬)
「由ゆう(😩)よ、お前(📧)の(🗑)こし(😱)らえ事(shì(🏥) )も、今には(🧔)じまったこと(🥔)ではな(🔉)いが(📇)、困ったものだ。臣下(xià(🕝) )のない者(🎥)があるよう(📷)に(🛣)見せ(🤚)かけて、いったい(🤧)だれ(🚈)を(🖱)だ(📘)ま(💆)そうとするのだ。天(tiā(📅)n )を欺(🔉)こうとでもい(🐝)うのか。それに(🎎)第(dì )一、(🐤)私は、臣(chén )下(xià(📸) )の手で葬って(🛢)もらうより(🐂)、むしろ(🚦)二三人の(💀)門人の手(🔃)(shǒu )で葬って(♓)もらいたいと思っているのだ。堂々たる(🔦)葬(🎈)儀をして(🤬)もらわなくて(🗑)も(👃)、ま(🎟)さか道(dào )ば(🕺)たでのたれ死(🌥)した(🙇)ことにもなるまいではないか(🔰)。」
○ 孔(🤣)子が(🦉)昭公は礼を知つていると答(dá )え(🎪)たの(🐥)は、自分の国の君(jun1 )主の(🐌)ことを他国の役人(rén )の前(🦑)(qián )でそしるのが非(🐟)礼(lǐ )であり、且(qiě(😥) )つ忍びな(😝)かつたからであろ(🥙)う。しかし、(📰)事実を指摘されると、それを否定もせず、また自(zì )己辯護(hù )もせず、すべてを自分の不明(㊙)に帰した。そ(📏)こに孔子の面(🗃)目があつたの(🙄)である。
七((🐔)一(📟)九一)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025