その場(🥜)はそれで済んだ(🤪)。し(🔞)かし仲(🛩)弓に対(duì )する蔭口(🚜)はやはり絶えなか(🕖)った(🏺)。いう(😃)こ(💏)とがなく(🗡)なる(✏)と(😝)、結局彼(😈)の身(🏙)分(fèn )がどうの(🍵)、(🍚)父の素(sù )行(háng )がどうの(🎫)という(🅿)話(🗼)に(🌩)な(💝)って行った。むろん、そん(🕣)な話は、今に始ま(🥝)ったことで(🏿)は(💧)な(🍆)か(👩)った。実(shí )をいうと、孔子が(💪)仲(🚺)弓(🍫)(gōng )を特(✌)に称揚し出したのも、(🤒)その人(💄)物が実際優(yōu )れていたか(🎊)らではあったが、何とかして門人たちに彼の真(🤝)価を知ら(👈)せ、彼の身分(fèn )や父に関する噂を話題にさせないようにし(🍂)た(💷)いため(🦈)であった。と(Ⓜ)ころが、結果は(🦀)かえって反対の(🆎)方(🦎)に向いて行(🚡)っ(🎽)た。孔子(zǐ )が彼を讃め(🕑)れ(😳)ば(📡)讃めるほど、彼の身分の(🐪)賎しいことや、(🍊)彼の父(⛽)の悪(🗞)行が門(mén )人た(🈴)ちの(🌯)蔭(🍐)口の種になる(🚫)のだった。
或ひと曰(yuē )く(👵)、雍(😪)ようや仁に(🈺)して(🛏)佞(♟)ねいなら(🎀)ず(🤦)と(🙆)。子曰(🔸)く、(🔣)焉いずくん(🔰)ぞ佞を用いん(🙄)。人に(🍂)禦あたる(💝)に(🦖)口給を以てし、(👻)しばしば人(rén )に憎(zēng )ま(🚐)る。其の(🌱)仁なる(🐫)を知(🌹)らず、焉(🍉)くんぞ(🥇)佞を用いん。
(🦅)孔子(🦀)(zǐ )は(🎬)楽(lè )長を座につか(🧒)せると(🏞)、少し居(😪)ずまいをくずして云った。
7 子曰(yuē )く、君(😗)子(zǐ )は人の(🚔)美を成(ché(🧓)ng )し、(🔖)人の惡を成さず、小人は是(🌙)に反すと(🚎)。(顔淵篇(piān ))
仲弓はそれを(🗓)伝え聞いて、ひどく(📮)感(🗼)(gǎn )激した。しかし(🍒)彼(🤱)は、そ(😿)れで決(🐐)し(🌬)て安心す(😰)るよ(👙)う(🌅)な人間(❇)で(🌨)はなか(😨)った。彼(bǐ )は、自分が孔子にいった言葉を裏切(🚠)ら(🍁)ないように、ますます厳(yán )粛(sù )な自己省(🎶)察を(🏫)行うことに努め(🚼)た。彼はかつて孔(🚌)子に「仁(🚾)(rén )」の意(yì )義(🐎)を訊(🗓)ね(⛔)た(🌏)[#「(🍺)訊ねた」は(😩)底本で(🚽)は「(👜)訪(fǎ(😰)ng )ね(🐡)た」]こ(⛄)とがあったが、その時(shí )孔子は、
7 子(👘)曰(yuē )く、孝なる哉閔子(zǐ )騫(qiān )。人(🎅)其(qí )の父母(🤔)昆弟の言(yán )を(🛶)間(jiān )せずと。(先進篇(piān ))
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025