「(🥓)文王(wáng )がなくな(🌤)ら(📄)れ(🗿)た後(🌧)(hòu )、(🐶)文と(🤟)いう言葉(🥓)(yè )の内容をなす古聖の道(🏼)は、天(tiān )意(yì )によってこの私に継(jì )承されてい(🀄)るでは(🌹)な(🎡)いか。もしその文(🔶)をほろ(🔮)ぼそうとするのが天(tiān )意(yì )であ(👨)る(🐑)ならば、何(📓)で、後(⛩)の世に生(🐄)れたこの私に、文(wén )に親し(🥏)む機会が与え(🕥)られよ(🌔)う(🦖)。文をほろぼすまいという(❣)のが天意で(🍂)あるかぎり、匡の人たちが、いった(😑)い私に対して何が出来(lái )るというの(📑)だ。」(🦏)
招きゃこ(🔂)の胸(xiōng )
「道を行(🖖)おうとする君は(➡)大器で(🥅)強(🍈)靭(rèn )な(🍘)意志の持主でなければならな(🖼)い。任務が重大(🗒)でしかも前(qiá(🌖)n )途遼遠(❌)だか(🚇)らだ。仁をも(❤)って自分の任(📆)(rèn )務(🔆)とする(⛵)、(🦑)何と重いではない(🎯)か。死(sǐ )にい(🏘)たるま(🏠)でその(⚓)任(rèn )務はつづく、何と遠(⛰)いではないか。」
○ 友人というのは、おそらく(🕎)顔(🍓)囘のことで(👜)あろう。
(🌬)子路は、先師(shī )にそういわ(📮)れた(🖤)のがよ(🐧)ほど(🎲)嬉しかったと見(jiàn )えて、それ以来(lá(🐧)i )、たえずこの詩を口ずさ(😋)んでいた。すると、先師(🚴)は(💀)い(😓)われた(🤼)。―(🐀)―
○(✡) 昭公(➗)(gōng )==魯(🥚)の国君、名は(🍑)稠(ちよう)、襄公(じよ(🏚)うこ(🕺)う(🌔))の子。
二〇(二(èr )〇四(🥪))(🚒)
「(🐄)もとより天意にかなった大(🦖)徳(dé )のお方で、まさに聖(㊙)人の域(📮)に達して(🎹)おら(🦑)れ(💷)ま(📴)す。し(🔨)かも、そ(🥏)の(🐯)上に多(🕘)能(🤽)で(❓)もあられます(🎫)。」
○(🐪) 乱臣(原(yuá(🕔)n )文)==この語は現在(zài )普(pǔ )通(tōng )に用いられている意味(wèi )と(🕊)全(quán )く(🧠)反(✌)(fǎn )対(🌳)に、乱を(🍞)防止(😞)し、乱を治(🥇)め(👰)る(🤬)臣(ché(🚐)n )という意味に用(yòng )いられ(🖌)ている(🔳)。
○ 関雎(jū(👒) )==詩(shī )経(🕒)の中にある(⚫)篇の名(mí(🤟)ng )。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025