○ 囘=(👑)=門(mén )人(🌶)(rén )顔囘(huí(🌌) )(顔渕(👍))
「私が何を知(zhī )っていよう(😀)。何も知っては(🚂)いな(⬛)いのだ(♉)。だが、(🍨)も(🐅)し、田舎(💂)の無(🤑)知な人が私に物をたずね(🏊)ること(🐘)があ(🤐)るとして、それが本気で誠実で(🔵)さえあれば、私(sī )は、物(🕖)(wù )事の(🏠)両端(duān )をた(📤)たいて徹底的に教(jiāo )えてや(👇)りたいと思う(🉐)。」
二(èr )一((👎)二二(èr )六(🥎))
八(一九二(📈))
無き(Ⓜ)を(⚽)恥じらい
「道(🌑)(dào )を行(🌿)おうと(🗄)する君は(🔓)大器で強靭な(🍏)意(📈)志の(🏽)持主でなけ(⛩)れ(🦌)ばならない(😷)。任務(wù )が重大(dà )でしか(🥋)も前途遼遠だからだ。仁(rén )をもって自分(🍿)の任務(wù )とする、何と重いで(😛)はないか。死にいたるまで(😓)そ(📙)の任務はつづ(📘)く、何と遠いではない(🤽)か(🍩)。」
○ 本章(🤩)には拙(⚪)訳(yì )とは極端に相(🏰)(xiàng )反す(🦑)る(🤽)異(yì )説がある(⭐)。それ(🗡)は、「三年も学問(🌆)(wèn )をして俸(🤹)祿にありつけないような愚か者は、めつ(💻)たにない(❓)」と(🔯)いう意に解するのである。孔子(💕)の(😖)言葉(yè )としては断じて同意しがたい。
○ 両端=(💮)=首(👅)尾、(👎)本末、(👵)上(🚎)下、大小(🕊)、軽重、(🎆)精粗(cū(❕) )、等々を意味(🤓)する(🧥)が、要す(♊)るに(➗)委曲をつく(🧑)し、懇切(✋)(qiē )丁寧に教え(💸)る(📔)ということを形容(róng )して(🏞)「両(🎴)端(duān )をたたく」といつたのであ(🔅)る。
○ 本章は(🍹)重(🌐)出(💺)。八(🗼)章末(🙃)(mò )段參照。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025