「(🎀)何(❕)とい(🐙)う荘厳(🕊)(yá(🐳)n )さだろう、舜(shùn )しゅん帝と禹う王が(👩)天下(🌠)を治(Ⓜ)め(🐃)ら(🎬)れ(🎅)た(🛃)すがたは。しかも両者共に(🏋)政治に(🐆)は何(🤼)の(🤼)かかわりもないかのようにし(💒)て(📒)いられた(😜)のだ。」
○ 本(😎)章(🍟)は「由(🥣)らしむべ(🤾)し、知らし(🈲)む(🐻)べからず」という(🖤)言(yán )葉(♟)で広く流布され、秘密(mì )専制政治の代表的表(biǎo )現であるかの(🕷)如(💜)く解釈され(🐈)ているが、これ(🏉)は(📎)原文の「(🥥)可(⬛)」「不(bú )可」(🤜)を「可能(📁)」「不可能(🗡)」の意味(🦖)にとらな(🔩)いで、「命令」「禁止」(🐧)の意味にとつたための誤り(📦)だ(📲)と私は思(sī )う。第(dì )一(👐)、孔子ほど(🎳)教えて倦(🛁)(juàn )まなかつた人(rén )が、民衆(🔆)の知(zhī )的理解を自(zì )ら進んで禁止しようとす(🍧)る道(😚)理はな(🏘)い。む(🦗)しろ、(📁)知的理解を求め(🃏)て(🏇)容易に得られない現実を知(🚾)り、(🛴)それ(🔲)を歎きつ(🕧)つ、その体験に基(👧)いて、いよいよ徳(😖)(dé )治(🐹)主(zhǔ )義(yì )の(❕)信(xì(🍊)n )念を固(🎫)(gù )めた言葉(yè )とし(🥚)て受(shòu )取(🥘)るべ(🛸)きである。
先師は、(🎾)喪服を着た人や、衣冠束(shù )帯をし(💀)た(🏆)人や、盲人に出(🕎)会(huì )われると、相手がご自(🈁)分より年(🧜)少(shǎ(🐩)o )者のも(🔳)のであっ(🎲)ても、必ず起って道(dào )をゆ(🔥)ずられ、ご自分(fèn )がその人たちの前を通られる時(🖇)には、(🕗)必(bì )ず足(🛠)を早(🐺)められた(🏁)。
こ(🕙)ころまどわ(🏼)ず、
二(è(👮)r )九(一(🍃)七六)(🗄)
「それだけと仰(🕒)しゃいます(🥦)が、その(🍑)そ(📡)れだけが私(👀)たち門人(🍥)には(🏏)出来(🕔)(lái )ない(🌥)ことでございます。」
○ 鳳鳥(niǎo )==鳳(😃)凰。麒麟・亀・竜と(👎)共に四霊と称(😙)せられ、(💙)それらが(🏸)現(xià(😝)n )われるの(⛳)は聖王出(🐹)現の(🛍)瑞(😜)祥だと信ぜ(🕹)ら(🚽)れてい(🖇)た(🦖)。
舜(shùn )帝には五人の重臣(🥈)があって天下が治(🎶)った。周の武王は、自分(➕)には乱を治(🌎)める(📿)重(🔪)臣が十人あ(🕘)るといった。それに関(wān )連して先(😘)師がいわれた。――(🔅)
○ 本(🌜)章は重出(chū(🈴) )。八章末段(😔)(duàn )參照(👜)。
一三(一九七(💶))
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025