○(🌭) (⛔)これは孔子晩年の言葉にちがいない。それ(🎴)が単なる無常観か、過(🙇)去(qù )を顧みての歎声か、或は(👐)、たゆみ(⛑)なき(💹)人(🏪)(ré(🏂)n )間の努力を祈(qí )る声か(🤰)そもそもまた(😧)、(🛣)流転を(😖)とおして流るる(💃)道の永(🕋)遠性を讃美する言葉(yè(📂) )か、それは人(rén )おのおの自(zì(🤢) )らの心境によつ(🚋)て解(🕌)するが(🥖)よかろう(📗)。ただわ(🔨)れわれ(😵)は、(🙇)こうした言(🤲)(yán )葉(🗃)の裏付けによつて、孔(kǒng )子の他の場合の極めて平(🏬)凡らしく(🍇)見え(🚍)る(🔊)言(🚢)葉が一(🎗)層(♿)深く(💩)理解され(🎸)る(🐮)であ(🌺)ろう(🤨)ことを忘れてはならない。
○ こ(🌸)ういう言葉(yè )の深刻さがわ(🏂)からな(🏇)いと、論語の妙味はわからな(🐏)い。
二(一八(bā )六(🎠))
○ (🚆)この(🌡)章の(🖤)原文は、よ(🔆)ほど言(🈯)葉を(🏏)補つて見ないと意味(🏢)(wè(🏁)i )が通じない。特(🕦)に前段(duàn )と後段とは一(🧡)連の孔(🍣)子の言葉になつて(🈺)居り、その間(💻)に(🏄)意(🐕)味(wè(🔗)i )の連絡がつい(🎋)ていない。また(🎫)、後(hòu )段(🍟)において(🎴)は(🦖)周が殷に(😷)臣(chén )事(shì(🥉) )した(💜)こ(🧒)とを理由(🐲)に「至徳」と称讃して(📱)あるが、前段(🐅)に出(chū )て(🏿)いる武王は殷の(🐬)紂(🎹)王を討伐(fá )した人(rén )である(👯)から、文王時(shí )代に対する称(🔹)讃と見(jiàn )る(🐙)の外(🚁)はな(🍟)い(👔)。従(🏾)つて(🤐)「文王」という言葉を補つて訳するこ(😍)と(🚥)とし、且つ賢(🥈)臣の(🔆)問(🐡)題で前後を(🦃)結びつけて見(jià(👿)n )た。し(🚿)かしそれでも前後の連(❓)絡は不充(🈯)分である。というの(🚃)は、文(wén )王(wáng )の(🥖)賢臣が武王の時代(⛳)になる(💗)と(✅)、武(🥧)王(wáng )をたす(🌭)け(🚔)て殷を討た(🍣)せたことにな(🤭)るからである。とにか(🥅)く原(🏊)文に何(hé )等(děng )か(🍺)の錯(cuò )誤(wù(🚜) )があるのではあるま(📺)いか。
「典(♿)籍の(💢)研(🏆)究は、私(🎏)も人(rén )なみに出来る(⛰)と思う。しかし、君子(➕)の行(háng )を実(🚊)践することは、(🧡)まだ(㊙)なかな(🕞)かだ。」(🚢)
二(🥎)(èr )九(二三四)(🧢)
「篤く(😇)信(💇)じて学問を愛(ài )せよ。生死をか(🙌)けて道を育(yù(⛵) )てよ。乱(luàn )れるきざしのあ(🕌)る国(📷)には入らぬが(🔰)よ(📐)い。すでに乱(🐸)(luàn )れた国には止(👜)まら(🐑)ぬがよい(🔩)。天下に道が(🧦)行われてい(✖)る時には(🙃)、出でて働(😱)け。道がすた(🤼)れている時に(😴)は、(⚡)退(💡)いて身を守れ。国に(🛹)道(🚐)が(🌪)行(háng )われていて(📲)、貧賎であるの(🔭)は恥(👡)だ(🏹)。国(guó )に道が行われないで、富貴であるのも恥(⏸)だ。」
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025