「楽師の(🏂)摯しが(🦍)は(📿)じめ(🔴)て(📷)演奏(zòu )した時(🌒)にきい(🐮)た関雎かんし(🧗)ょの終(👸)曲は(🎖)、(㊙)洋(🖨)(yáng )々として耳にみちあふれる感(gǎn )があったの(👎)だが――」
一(🔚)六(二〇〇)(👆)
一七(qī )((🚵)二〇一(yī(👇) ))
三七(一(yī )八四)(🏅)
○ この章の(🍂)原(yuán )文は、よほど言葉を(🚯)補つ(🎗)て(🆓)見(❕)ないと意味が通じない。特(🤩)に前段と(🏩)後段とは一連の孔(💸)(kǒng )子の言(yán )葉になつて居り、そ(🎈)の間(jiān )に意(yì )味(wèi )の(🙌)連絡がつ(🐴)い(🚫)てい(👭)ない。また、後段(🔳)(duà(😮)n )に(🛐)おいては周(zhōu )が殷に臣事した(🔷)こ(😲)とを理由に(🈷)「至徳(🚫)」(🛋)と称讃(🏎)して(🛥)あるが、前段(duàn )に出ている(🎈)武王は殷(yīn )の紂王を討伐(fá )した(🔩)人である(🍺)から、文(🗂)王時代に対(🎃)する称(chēng )讃(👯)(zàn )と見るの外はない。従つて「文王(🍽)」と(🉐)い(💟)う言葉を補つて訳す(🎋)るこ(🍛)とと(🍆)し、且(qiě )つ(✴)賢臣の問題で前(qián )後(✍)(hòu )を結びつ(🕟)け(🔫)て(🖌)見た(😦)。しか(🏻)しそれでも前(qiá(🈲)n )後の連絡(luò )は不(bú )充(chōng )分であ(🏂)る。と(🌮)いうのは(📷)、文王の賢(xiá(🎇)n )臣が武(🛀)王の時(shí )代(💁)に(🌕)な(📸)ると(🏭)、(🦍)武王(🙃)をた(🏖)すけて(🌦)殷を(📠)討(tǎo )たせ(📿)た(🔢)こ(❎)とになるからである。と(🌕)にかく原(🏟)文に何(hé )等かの錯誤があ(🌩)るの(🥑)では(🦋)あるまい(♌)か(🥄)。
○(🌐) こういう言葉(yè )の深刻(kè )さがわからな(😉)いと、(😗)論語(yǔ )の妙味はわか(🎣)らない。
「こ(♟)こに美(🔃)(měi )玉があ(😙)ります。箱におさめて(🐶)大(🌆)切(⤵)にしまっ(🎈)ておきま(🚮)しょ(⛩)うか。それ(🔴)とも、よい買手(🌼)を求(qiú(🏙) )めてそれを売(🎌)りまし(🔖)ょうか。」
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025