「一体どう(🍻)い(🥃)う意味なのでござい(🦃)ま(🙉)しょう。」
6 子曰く、父(fù )在さば其(qí )の志(❄)(zhì )を観、父(🦄)没せば其の行(háng )を観る。三(sān )年(niá(♏)n )父(fù(😄) )の道を(🎅)改(gǎi )むる(🕉)こと(🕵)無きは(♍)、孝(xiào )と謂うべしと。(学(xué )而篇(piān ))(⏱)
しかし(🦍)、孔子の答(🍽)(dá(🎂) )えは、極めて無造作(zuò(🛬) )であった。彼は相手の言葉(💝)(yè )に軽くうな(📝)ずきなが(🚒)ら、
2 子游(🐁)(yóu )、孝を問(wèn )う。子曰く、今(❎)の(⚡)孝は、是(😤)れ能く養うを謂う。犬馬に(🍇)至るまで、皆(📒)(jiē )能く養(yǎng )う(🍦)こと(🐘)あ(💃)り。敬せずんば何を(💪)以て別た(🥦)んやと。(爲政篇(⛪))(🍺)
2(🗨) 子(zǐ(👞) )游、孝(xiào )を問う(♏)。子(🔑)曰く、今(jīn )の(🕉)孝は、是(shì(🆔) )れ能(🥟)く(⏩)養(🕣)うを謂う。犬馬に至(zhì )る(🦐)ま(🍺)で、皆能く養(🚒)うことあり。敬(jìng )せ(🗞)ず(🤒)んば(🔉)何を以(🎎)(yǐ(👅) )て別た(📸)んやと(🌗)。(爲政篇)
彼のために多分(🍿)用意されていたであろう午飯を、彼の帰ったあと、(🍌)陽貨がど(🐠)んな顔(🎿)をして、どう仕(🎨)末したかは(🤭)、(💦)孔子(⛰)自身の関す(🏧)る(🚣)ところで(🏇)はなか(😬)ったので(💜)ある。
1 子曰(🛵)く、(🚵)学んで(🕌)思わずば則ち罔(くら(💅))し。思うて学ばず(💥)ば則(zé(🔉) )ち殆(あや(✴)う)し(✌)と。(爲(wèi )政篇(piā(🛒)n ))(⏸)
と、(🧡)残(🕐)念そう(🤖)な口吻(wěn )で云(yú(🚤)n )った。
(🍿)ただそれっきりだっ(🥈)た。いつも病気ばか(🕐)り(🍻)している孟(mèng )武伯に対する答えとして(🔈)、(😛)そ(🕍)れはあ(🏍)たりまえの事にす(👯)ぎ(📇)なかった。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025