しかし、孔(kǒng )子の答えは、(⏫)極(jí )めて無(🔐)造(zà(🗾)o )作(🌤)であった。彼は相手(🙊)の言(🕓)葉に軽(🔳)くうな(🚷)ずき(🌀)ながら、(🤴)
(🍨)で、彼は(👡)、ある日(rì(⚡) )、それ(✝)となく子(🎏)桑(🥫)(sā(🍧)ng )伯子についての(📃)孔子の(😃)感想を求めて(🕯)見た。彼は、もし(🍡)孔子に諷(🎨)刺の(🤼)意志があれば、子桑(🔊)(sāng )伯子のことから、自(zì )然(🕖)(rá(👻)n )、話は自(zì )分の方に向い(🤤)て(😐)来る、と思った(🧣)のである。とこ(👇)ろが、孔(🐜)子(🔙)の答(dá )えは極めて(🐣)あっ(🐔)さりしたも(🕋)ので(🛄)あった(➡)。
その場はそれで済(💪)んだ。しかし仲弓(gōng )に対す(🆔)る蔭(🤳)口はやはり絶(👑)え(🕐)な(🚊)かった。いうことが(💵)なくな(🎁)ると、結局(⏲)彼(bǐ )の身分がど(🎖)う(👞)の、父(fù(🌜) )の素行が(🦎)どうのと(🖱)い(🏐)う話(🌐)に(🎦)なって行っ(🌋)た。むろん、そん(🌪)な話(😙)は、(✌)今(🕑)に始(🧔)(shǐ )まったこ(🌰)と(🗞)ではなかった。実をいう(🔙)と、孔(🙄)子が仲弓を特に称(chēng )揚し出(🦓)したのも(🧜)、その人(🔖)物が実際優れて(💎)いたからで(👇)は(😜)あったが、何(hé )とかして門(💉)人たちに彼(bǐ(✴) )の真(👚)(zhēn )価を知(😳)ら(👸)せ、彼(😳)の身分や父に関す(🔘)る(🍼)噂を話題にさせないようにしたい(🧑)ためであった。と(🌨)ころが、結果はかえって反対の方(fāng )に向いて行った。孔(kǒng )子が彼(☝)を(🎋)讃め(🈸)れば讃める(🐴)ほど、彼(🤴)の身分の(🚝)賎(jià(💹)n )しいことや(👩)、(🤬)彼(🛹)の父の悪行が門人(🕶)たちの蔭(👓)(yī(🔪)n )口(kǒu )の種に(🥃)なるの(✳)だった(🕦)。
孔(kǒ(🏰)ng )子(🏢)は、しかし、それに(🔝)は(🌏)答えな(🗡)いで、また歩き出し(🔎)た。そして独言(📵)(yán )のよ(👊)うに云(yún )った。
「大丈(zhàng )夫(fū )だと思(sī(🍅) )います。本(🐹)(běn )物が立派(pài )でさえ(🗃)あれ(🍟)ば。」(😟)
「見事(shì )な牛じゃ。あれならきっと神様の思(sī )召に叶(yè )いそ(😒)うじ(👫)ゃのう。」
「(🗻)どうも恥(⭕)かしい次第ですが、思い当りませ(✒)ん(💶)。」(😆)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025