五(🕗)(二(✍)一(🧚)〇(🕖))
互郷(xiā(🦉)ng )ごきょうという村の人た(👕)ちは、(⚫)お話(🍱)にな(🦇)らな(🥩)いほ(💶)ど風(fēng )俗(sú(🔛) )が悪かっ(📕)た。ところがその村(cūn )の一少(🥙)年が先師に入門をお願い(🚚)して許(✊)(xǔ )されたので、門(❎)人たち(🤦)は(🤔)先師の真(🕝)意を疑った。す(💧)ると(🚿)、先師(shī )は(🚙)いわれた。――
舜(✅)(shùn )帝には五人の重臣が(🕎)あって天下(💠)(xià(👙) )が治(zhì )った(🈵)。周の(🏧)武(😗)王は、自(🎋)分には乱(🍑)(luà(🏨)n )を治(zhì )める重臣(🍄)が十(😩)人あるといった。それに関連して先(🤓)師がいわれた。―(😢)―
一八(二〇(⛔)二(èr ))
「(🕌)人材は得(dé )がた(🚠)いと(💕)いう言(yán )葉がある(⛓)が、それは真実だ(🌻)。唐(🦎)(táng )と(🤖)う・虞(yú )ぐの時代をのぞいて、それ以(🍏)後では、周(👗)が最も人材(cá(🐨)i )に富んだ時代であるが、それでも(😮)十人に(♟)過ぎず、しかもその十人の中一人は婦(🌷)人で、(🍝)男子の(🎦)賢(📒)(xián )臣(📱)は僅かに(✉)九人(📘)にす(🎨)ぎなかった(✳)。」
「(🆖)泰伯たいは(🎍)くこ(📍)そは至(zhì )徳(dé )の人というべきであろう(🗓)。固辞し(🚞)て位をつがず、三たび天下を譲ったが、(🕉)人民にはそうした事実をさえ(😗)知ら(⬛)せなかった。」
○ この(🕰)一(yī )章は、一般(🤮)の個人に対する(🚹)戒めと(🤬)解(jiě(🐀) )す(🏸)るより(🦆)も、為(wéi )政家に(🚀)対(🏀)する戒めと解(jiě )する方(🎐)が適(👋)(shì )当だと思つたので(😐)、思(📳)い切つて右の(🍱)よ(😵)うに訳した。国民生(shē(🛸)ng )活(huó )の(🖊)貧困と苛察(chá )な政(zhè(⬛)ng )治(😘)とは、古来(📑)(lái )秩序(xù )破(🏹)壊の最大(dà(🦍) )の(🚈)原因なので(🎋)ある。
「鳳ほう鳥も(🐱)飛(🌄)んで来(🖼)なくな(😅)った。河からは図とも出な(🌞)くなった。これでは(🍻)私(sī )も(⛪)生(🎴)きている(🈯)力(📞)がない。」(🕎)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025