よ(😵)きかなや、
○ 本章に(🧓)は拙(📀)訳と(🔼)は極端に相反(fǎ(🎣)n )する異説がある。それ(🔔)は、「(🎯)三(🍾)年(🛐)も学問をして俸祿にありつけないような愚(🚅)か者は、め(〰)つたにな(💑)い」という意に解するのである。孔(📮)子の言葉と(📥)して(❌)は(🏋)断じて同(🐡)意(⛑)し(🐥)がたい。
○ (🎍)堯は支那の歴(😔)(lì )史(shǐ )で知られ(😭)てい(😫)る最(🔦)初の聖(🗓)天子(zǐ )。
「典(🐀)籍の研究は、私も人(➰)なみ(➡)に出来(🐪)ると思(sī )う。しかし(🎑)、君子の行を実践することは、(🍸)まだなか(🌗)なかだ。」
○ (🚻)柏==「かや」である。「かしわ」(🏅)では(📧)ない。
三(sān )七(一(yī )八(🤟)四(🍇))
二(èr )三(😄)(二(🌳)二八)(🌚)
五(一八(🔩)九)
○ 司(sī )敗(bài )==官(guā(🌠)n )名(💔)、司法官(🚞)。こ(👓)の人の姓名(🍪)(míng )は明ら(📙)かでない(🕠)。
○ 次(cì )(原文(🥔)(wén ))==一(🌯)(yī )般に「つ(💞)ぎ」「(👫)第二」の意味に解されているが、私(sī )は「途次」などと(😭)いう場合の「次(cì(📼) )」と同(🗑)じく、目(⌛)標(🔙)に達する一歩(📫)(bù )手前(qián )の意に(👩)解したい。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025