三四(一(🤢)八(bā )一(yī(🎶) ))
互(hù )郷(xiāng )ごきょうとい(🧀)う村の人(rén )たちは、お話にならな(🔪)いほど風俗が(🍳)悪かった(🎥)。ところがその村の一少年が先(🍥)師に(📮)入門を(🥗)お願いして許(✡)され(🎦)た(🎗)ので(😘)、門(mén )人(🏄)たちは(Ⓜ)先師(shī(👓) )の真(zhēn )意を疑った。すると、先(xiān )師は(🐳)い(⤴)われ(🚴)た(🕜)。―(🛰)―
「(🍾)上に立(🛐)つ者が親族に懇(kěn )篤(dǔ )であれば、人民はおのずから仁心を刺戟(🖐)され(👦)る。上に立つ者(zhě )が故旧(📧)を忘(👂)れなければ(🎇)、人民(⏭)はおのず(🃏)か(🆑)ら浮薄(🕓)の風(fēng )に遠ざか(📲)る。」
「(🐘)三年も(🧢)学問をして(🈁)、俸(🛢)(fèng )祿に野心(🏋)の(🔴)な(💗)い人は得(👝)がたい人(🎏)物だ(🚑)。」
○ この(✔)章(zhāng )の原文は、よほど言(🈯)葉を補(bǔ )つ(🌡)て見(🎀)ないと意味が通じ(🐈)ない。特に前段と後(hòu )段とは一連(🥛)の孔子(zǐ )の言葉(yè )に(📋)なつて居(🃏)り、その(🎅)間に(🔗)意味(wèi )の連(😎)(lián )絡がついてい(🎡)な(👘)い(🍪)。また、後(🕘)段(duàn )においては周が殷に臣事し(💣)たこ(📿)と(🚚)を(🉑)理由(yóu )に「至(🤢)徳」と称讃(🐨)してあるが、(🐨)前段に(🍲)出て(🍎)いる(😙)武王(💲)は(🍋)殷(🏷)(yīn )の紂(🌱)(zhòu )王(wáng )を討伐(🥣)(fá )した人(ré(💵)n )であるから、文王時代に対す(👆)る称(chēng )讃と見(jià(🎰)n )るの外(🎾)は(🔷)ない。従(cóng )つ(😳)て「文(㊙)王」という言葉を補つ(🕋)て訳す(➿)ることとし、且(qiě )つ賢臣(chén )の問題で前後(hòu )を結び(😘)つけて見た。しかしそれでも前(⛷)後の連絡(🔵)(luò )は不(bú(💱) )充分(fèn )である(🚀)。と(🕔)いうのは、文王(💇)(wáng )の賢臣が(🍬)武王の時代(🌷)になると、武王を(🏺)たすけ(🌱)て殷(yīn )を(🆚)討たせた(🤛)ことになる(🎁)からである。とにかく原(🕎)文に(🐙)何等かの(🔗)錯(cuò(🔘) )誤がある(🛋)ので(🌃)は(🎙)あるまいか(😈)。
○ (🎢)孔子と顔淵とのそれぞれ(😶)の面(miàn )目(🚅)(mù )、並に両(liǎng )者(🌵)(zhě )の(🆙)結(⏺)びつきがこの一章に(🍟)躍如(❔)としている。さすがに顔(🐮)(yá )淵の言葉(🐘)(yè )で(🍠)あり(👐)、彼(bǐ )ならでは出来ない表現(🛃)で(🦇)あ(💐)る。
八(bā )((🆔)二一三)
先(💴)(xiā(🦊)n )師(🥈)(shī )のご病気が重(chóng )かった(🥅)。子路(⛔)が(🎒)病(👌)気(👾)平(🏏)癒(yù(⏭) )の(🕛)お(💽)祷り(🏇)をし(📎)たいと(🚡)お(💔)願いした。すると先師(💷)(shī )がい(🍐)われた。――
○ 乱(luà(👟)n )臣(原文)==この語は現在普通に用(🈯)いら(🐍)れている(🐯)意味と全(🎅)く反対に、乱を防止し、乱(luàn )を治める臣(chén )という意(yì )味(wèi )に用い(🤑)られている。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025