招きゃこの胸(xiō(👕)ng )
○ この(🍐)章(⏩)(zhā(📵)ng )の原(yuán )文は(🌋)、よほど(🔮)言葉を補つ(❤)て見な(🎺)いと意(🥓)味(wèi )が通じない。特に(🕑)前(qián )段と後(hòu )段とは一連の孔子(zǐ )の言(😘)葉になつて居(🍑)り(🤛)、その間に意(🛢)(yì )味の連絡(🙇)がついていない。また、後段にお(🕶)いては周が殷に臣事し(🌐)たことを理(lǐ(🍄) )由に「至徳」と称讃(🎳)してあるが、前段に(🐣)出(🧥)ている武王(wáng )は殷(🐮)の(👡)紂王を討伐した人(🤫)(rén )であ(✨)るから、文王時(shí )代(👣)に対する(🕷)称讃と見(jià(🍖)n )るの外は(🛣)ない。従(cóng )つて(📍)「文王」とい(🙅)う言葉を補(bǔ )つて(🎠)訳(yì )することとし(🌆)、且(🥒)つ賢(🏇)臣の(👃)問(wèn )題で前後(hòu )を結びつけて(📨)見(jià(⛹)n )た。しかしそれ(🛠)でも前後(hòu )の連(lián )絡(luò(👰) )は不充分である。とい(🏜)うのは、(🈳)文王の賢臣が武(💃)王の時代にな(🗾)ると(📣)、武王を(🛰)た(❤)すけて殷(yīn )を(🧛)討(👷)たせたことになるからで(🙀)ある。とに(🐳)かく原文(🏒)(wé(🎺)n )に何等かの錯誤があるので(🔶)はあるま(🥈)いか。
二四(二(🕣)(è(🙉)r )二(🧓)九)
○ この章の原(yuá(🥉)n )文は、よほど言葉を補つて見ないと意味が通じな(✝)い。特に前(🌟)(qián )段と後(🤪)(hòu )段(😼)とは一(🤹)連の孔子(🚄)の言葉(yè )になつて居り、そ(🙈)の(🤵)間に意味の(😡)連絡(😐)がつ(👕)いていない。また、後(🦏)段におい(🤲)て(🏺)は周が殷に臣事したことを理由に「(🤨)至(🚧)徳(dé )」と称讃して(🚓)あ(🏏)るが、前(qián )段に出ている武王は殷の紂(🚊)王を討伐した人である(😍)から(🅾)、文王(wáng )時代(dài )に対する称讃と(🔙)見るの外はない。従つて「文(🕯)(wén )王」(🌠)という言葉(yè )を(🔳)補(📦)つ(🐡)て訳することとし、且(🔕)(qiě )つ賢(🖤)臣の問(wè(🚙)n )題(🅱)で前(🦁)後を結びつ(🤐)けて見た。しかしそれでも前(qiá(😁)n )後(👧)の連(🦖)絡は不(🔫)充分で(👾)ある。とい(⏱)うのは、(🛒)文王(🚔)(wáng )の賢臣が武王(wáng )の時代(dài )に(🈳)な(🔥)る(🐸)と、武王をた(🛢)すけ(📄)て(🏇)殷を討たせ(🦊)た(💚)ことになるか(💺)ら(🐴)であ(😪)る。とにかく原文に何等かの錯(📙)誤があるので(📥)はあ(🥐)る(📉)まいか。
「詩によ(😯)って情意(🧛)(yì(👨) )を刺戟(jǐ )し、(🐅)礼に(📳)よ(🔣)っ(📽)て行(háng )動(dòng )に基準を与え、楽が(🎈)くによって(🚇)生(shēng )活(huó )を(👚)完(🎚)成(🤾)する。これが修徳の道(🍜)程(🍊)(chéng )だ。」
○(♿) 大宰(🎆)=(🕶)=官名(míng )である(🚲)が、どんな官である(🐄)か明ら(📎)か(🧡)でない。呉(💹)の(🏎)官(📶)吏だろ(🍚)うと(💐)い(⚡)う(🗝)説がある(📅)。
一(🔩)三(🎡)(一九七(👄))
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025