陳(🌯)亢は字(zì(📂) )あざな(🙄)を子(🚬)禽とい(🆒)った。
子(zǐ )曰(🔮)く、雍ようや南面(🔲)せしむべしと。仲(🍁)弓、子桑(🤷)伯子を問(wèn )う。子(🚰)曰(🔳)(yuē(🕗) )く、可なり、(💥)簡なりと。仲(zhò(🎎)ng )弓(⏫)(gōng )曰く、敬け(🏘)いに居(🔹)りて簡を(🏠)行い、以て(👹)其(💱)(qí )の(❣)民に(⏮)臨まば、(🍌)亦可なら(💲)ず(🐄)や。簡に居りて簡を(📂)行(🌨)わば、(🦋)乃ち大簡たいかんなるこ(🔁)とな(🥙)からんやと(👳)。子曰く、雍の言(🖋)然(rá(🕤)n )りと。
「あれなら、大丈夫祭(🤶)壇の犠牲い(🍮)け(👛)にえになりそうじ(🎤)ゃ。」
3 子夏、孝を問う。子曰く、(👻)色(💍)難(nán )し。事有る(💬)と(🗿)きは(🆘)弟子其の労に服し、酒食(shí )有(yǒu )る(🍙)ときは先(👄)生に饌す(🚓)。曾て(🖨)是を以て孝と爲すかと。(爲(wè(🕵)i )政(👦)篇)
な(🦇)どと放(fàng )言した。
「でも、近々(🎼)行わ(🥦)れるお祭は、ず(⛳)いぶんご鄭(🐢)重(🥪)だという噂です(🍳)が……」(👔)
或ひと曰く、雍(yō(📖)ng )よ(🧖)う(🌪)や仁(💼)にして(🗯)佞(🍿)ねい(🔬)ならず(🦖)と。子(zǐ )曰く、焉いず(🔐)くんぞ佞(nìng )を用いん。人に禦(🏊)あた(🧜)るに口給を以て(🌬)し(😩)、しば(🍶)しば人に憎ま(👎)る。其(🎪)の(📃)仁なるを(🤯)知らず、焉くん(🏖)ぞ佞(nì(🕡)ng )を(📼)用(yòng )い(🕧)ん。
次は(🔗)子(🌁)游(👴)(yóu )に対する(❌)答えである。
陽貨は、座(zuò(📖) )につくと、いかにも熱意(🐞)(yì )のこもったような(🌚)口調で説き出(🔔)した。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025