○ (🍇)この章(🎓)の原(yuán )文(wén )は、(💹)よほ(🧀)ど言葉を補つて(🏭)見ない(🥥)と意味が通じない。特に前段(🗄)(duàn )と後(🚗)段とは一連の孔(🤙)子の言葉にな(🍰)つて居り、(🎆)その間に意味の連絡(luò )がつ(😩)いていない。ま(🐁)た、後(hòu )段においては周(zhōu )が殷に臣事したこと(🤵)を理由に「至(🌤)徳」と称讃してある(🥡)が、前段(🚖)に(📶)出て(📠)いる武王(wáng )は殷(🌴)の紂王を討伐した人(⛽)である(🙇)から、(🕟)文(wén )王時代に対(duì )す(🔻)る称讃と(🚰)見(🚛)(jiàn )る(🦗)の外は(🚪)ない。従つて「文(wén )王」と(🌎)いう言(yán )葉を補つて訳(yì )することとし、(🤕)且つ賢臣の問題で(🕟)前(🛣)後を結び(❤)つけて見た。し(🍎)か(🤨)しそれ(🕍)で(🔶)も前後(hòu )の連(🌓)絡は不充分(🦐)である(🐟)。という(♈)のは、文(😶)(wén )王の賢臣(chén )が武王の時代になると、武(wǔ )王(wáng )をたす(🗾)けて殷を(⛴)討たせ(🐑)たこ(🗣)とになる(💄)からで(🤩)ある(💻)。とに(🌖)かく(🅱)原(🎲)文に何等(děng )かの錯(cuò(📺) )誤(wù )があ(👼)るので(♓)はあるまいか。
○ 本章(zhāng )は一(yī )六九(🎢)章(🏧)(zhāng )の桓※(「魅(😴)」の「未」に代え(📓)て「隹」、第(💝)4水準2-93-32)の難に(🧣)あつ(🐣)た場合の言(🐘)葉(yè )と同様、孔子の強(qiáng )い信(🐳)念と(🤞)気(qì(🐇) )魄とを(🤩)あらわした言(yán )葉で、(🀄)論語の中で極め(📆)て(🐊)目立(lì )つた一(💹)(yī )章である。
○(🥥) 以上(shàng )の(🐣)三(sān )章(zhāng )、偶然か、論(lùn )語(🚑)の編纂者に意(yì )あつて(🌱)か、(🎳)孔子(zǐ )の門(🤮)人中最も目立つ(🦃)ている(🗄)顔渕と(✡)子路と子(zǐ(🌋) )貢の三(sān )人をつぎつ(🌒)ぎにとらえ来つて、(🚎)その面目を躍如た(🔷)らしめ(🛣)ている。この三章(🎊)を(💹)読むだけで(🌮)も(💿)、すでに(🐪)孔(🎲)門(mé(🐸)n )の(🗣)状(🗨)況が生き生(🐪)きとうかがわれ(👅)る(😍)ではないか(⤴)。
一(🎶)(yī )六(liù )(二(🎃)〇〇)
○(🐷) 堯は支那の歴史(🎮)で知られてい(🐩)る最(🥡)初(⛺)の(🔑)聖天子(🐢)(zǐ )。
「君子は(😢)気(qì(⛄) )持が(🏍)いつも(🈶)平和(👆)でのびの(🧦)びとし(🥠)てい(🌨)る。小人はいつ(🛒)もびくびくして何かにおびえ(🖲)ている。」(📚)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025