○ 本章(🌘)には拙(📠)訳(🎹)とは極端に(✴)相反(fǎn )する異(🕳)説(🥗)がある。そ(🍌)れは、「(🤸)三年(🚵)も学問(wèn )をし(🌒)て俸祿に(🚌)ありつけな(👟)いような愚(🤱)か者(zhě )は、めつたにない(🚚)」とい(🚿)う意(yì )に解するのである。孔(🌤)子の(🌫)言葉として(🤪)は断じて同(👟)(tóng )意しがた(🧚)い。
○ 本章は「由ら(📧)し(🔜)むべし、知(zhī(🍕) )ら(🌬)し(🐽)むべ(🎦)からず(🍔)」とい(🌦)う言(yán )葉で広く流(🤸)布され、秘(⤴)密専(zhuān )制(🏆)政治(zhì )の代表(🎤)(biǎ(🔱)o )的表現であ(🌺)るかの如(rú(🎽) )く解(🍗)釈されて(📻)いる(🈷)が、これは(🎚)原(yuá(🗺)n )文(😫)の「可」「不可」を「可能」(🤝)「不可能」の(🧝)意(yì )味(wèi )にとらないで、「命令」「禁止」の(🥅)意(🎼)味(wè(🗑)i )にとつたための誤りだと私は思(sī )う。第一、孔子ほど教えて倦まなか(🥧)つた人が、(👎)民衆の知的理(🌤)解(🤘)(jiě )を自ら進んで禁(jìn )止(zhǐ )しようとす(🗓)る(🙅)道(dào )理はな(🍭)い。むし(😔)ろ、(🚰)知的(✂)理解を(🈁)求めて容易に(🎯)得ら(🌾)れない現(🍪)実を知り、それを歎(tàn )きつつ、その体(tǐ(🥒) )験に基(⏳)いて、いよい(🕑)よ徳治(zhì )主義(yì(🔍) )の信念を固め(➡)た言葉(yè )として受(shòu )取(qǔ )るべきであ(🏭)る(🗒)。
一三(一九(🤙)七)
先(xiān )師は(🎆)、温(🌙)かで、しかもき(👓)びしい方であった(🐐)。威(👞)厳があ(🌔)って、しかもお(🍥)そろしくない方(fāng )であ(🥌)った。うやうや(🧓)しくて、しかも安らかな方(⏳)であった。
「(📝)孔(😶)先(🥃)生(🙇)のような人をこ(🗜)そ聖人(⏩)と(💰)い(🌽)うのでしょう。実に多能であ(📄)られる。」(💝)
う(🐵)す氷ふむ(🦌)がご(♑)と(⛏)、
二(🤠)八(🐹)((📟)一七(😎)五)(⭕)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025