「鳥は死ぬま(🌫)えに悲し(📶)げ(😚)な声で鳴き、(🤗)人は死ぬまえに善言を吐く、と(🎺)申します。これから(⛅)私の申(shēn )上げま(🔗)す(🎽)こと(📟)は、(🏫)私の最後の言葉(yè )でございます(🍼)から、よく(🐹)おきき(🏉)下(xià )さい。お(📫)よそ為政(🐌)家が自(zì(🧞) )分の道として(🥋)大(🐀)(dà )切(qiē )にしなければ(🐗)な(🤨)らないことが三つあります。そ(🦀)の第一は態度をつつ(🕑)しんで粗(cū(👭) )暴(bào )怠慢にならないこと、その第二は顔(👕)色を正しくして信実(🖥)の気持(chí )があふれること(🎶)、そ(😘)の第三(😚)(sān )は、言(yán )葉(➗)を叮重にし(🔝)て野(🥍)卑不(💅)(bú )合理(🏊)にな(✨)ら(🍅)ないこ(🧕)と、これ(🌷)で(🧟)あります(😴)。祭典のお供(🤬)物(wù(🕒) )台の(👩)並べ方などのこまかな技術(shù )上のことは、そ(🔽)れぞれ係の役人がおりますし(💅)、一々お気(qì )にかけら(🧦)れなくとも(🤐)よいことでござ(🎋)いま(🗨)す。」(🌀)
○(🈂) 堯(yá(🗓)o )は支那(🚭)の歴史(🦓)で知(⏭)られている(🧣)最(zuì(♿) )初(chū(🌷) )の聖天子(zǐ(🙌) )。
○ (🗺)河==黄河。
○ 本章(🤲)には拙訳とは極(🥤)端(duān )に相反(fǎn )す(🦗)る異(🐧)説(👵)が(🕛)あ(🚥)る。それは、「(📉)三年(niá(🐯)n )も学問(🦈)をして俸祿(lù )に(🐸)あ(🌗)りつけないような愚か者は、めつた(🧝)に(💅)ない」という意(yì )に解する(😄)のであ(🍼)る。孔子の言葉(yè )と(🛂)しては(🦋)断じて同意し(🌇)が(🚫)たい。
○ この章の原(yuán )文は、よほど言(🐒)(yán )葉を(💛)補つて(➰)見ないと意味(wè(🍻)i )が(🏧)通じない(📗)。特(tè )に(♓)前(📄)段と後段(duàn )とは(🏣)一連の(📪)孔(👝)子(😠)の言(yán )葉(yè )になつ(👐)て(📵)居(🌁)り、その間(🔱)(jiā(🏵)n )に意(📤)味の連絡がつい(🧞)ていない。ま(🌱)た、後(hòu )段においては周(👭)が(🏼)殷に臣事したことを理由(yóu )に「(🍼)至徳(dé )」と称讃してあるが、(💗)前(qián )段に出(🎧)ている武王(😔)(wáng )は殷(yī(📆)n )の紂(zhò(🚸)u )王を討伐した人であるから、文王(🌊)時(💄)代(dài )に対(📜)(duì )する(🧔)称讃と見る(🍊)の外はない。従(✅)つて「文(wén )王(💤)」という言(yán )葉を(🥎)補(🎥)つて訳するこ(📅)ととし、且(🚤)つ(🥋)賢(xián )臣(👝)の問(wèn )題で前後(hòu )を結び(🌡)つけて(✴)見(jiàn )た。しかしそ(🥇)れでも前後の連(lián )絡(luò )は不(bú )充分(🔣)で(🚌)ある。というのは(🎬)、(👮)文王の賢(xián )臣が(📄)武(wǔ )王の時(✌)代になると、武(🌄)王をたすけ(📞)て殷(🌧)を討たせ(📈)たことに(💺)なるか(👕)らであ(👝)る(➿)。とにかく原文に何等かの錯(😪)(cuò )誤があるのでは(🥨)あ(🧝)るま(📞)いか。
二五(二三〇)
よき(🏭)か(🔴)なや、
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025