○ こ(🔧)の章の原文は、よほど言葉(yè )を補つて(🍎)見ないと意味(📢)が通じない。特に(🎃)前段と後段とは一連の(🗽)孔(kǒng )子の(🚲)言葉にな(🈵)つて居り、そ(🕍)の間に(⏳)意(yì(📌) )味(wèi )の連絡(📱)がついていない。ま(🎷)た、(🥈)後(hòu )段(duàn )においては周(zhōu )が殷(yīn )に(😣)臣事したこ(🏝)とを理由に「至(🎱)徳」(😝)と称讃し(🧐)てあるが、前段(🚛)に出(🎥)ている武(🏴)王は殷(💣)の紂(zhòu )王を討(💂)伐(👘)し(🚕)た人である(🌺)から、文(㊗)王(wáng )時代に(✍)対する称讃(zà(🚣)n )と見(🍄)るの(💘)外はない(💰)。従つて(📃)「(🦑)文(⛑)王」(🦁)と(🛒)いう(🚢)言(🍶)(yá(💶)n )葉を補つて(🦓)訳(yì )する(📧)こととし、且つ賢臣(chén )の問(wè(🎁)n )題で前後を結(💄)びつけて見た。しかしそれでも前後の連絡は不充分(💣)で(🔕)ある。というの(🐙)は、文王の賢(xián )臣(⛏)が武王の時(shí(🕔) )代(dài )にな(🧦)ると(📦)、武王をたす(🙅)け(🌼)て殷(🕡)(yīn )を討(tǎ(♓)o )たせ(📑)た(📬)ことになるか(😹)らである。とにかく(🌱)原文に何(🍺)等かの錯(🛥)誤があるのではあるまいか。
「(🤳)聖とか仁とかい(🎗)うほどの徳は、私(🗺)には(💕)及び(🤦)もつかないことだ。ただ(⛽)私は、そ(🌖)の境地を目ざ(🌵)し(🏒)て厭く(🍎)こ(🥂)と(✏)なく努(🔋)(nǔ )力して(😓)いる(🛡)。また(🦇)私の体験(yàn )をとおして(🚨)倦(🏓)むこ(🦁)と(📀)なく教え(🐑)ている。それ(🌐)だけが私(😏)の身上(💓)だ。」
「(🔍)人材は得(❕)がたいと(💒)いう言(🍅)葉(🎯)が(🔟)あるが、それ(🏓)は真(🌤)実(shí )だ。唐とう・(✉)虞(yú )ぐの時代を(💹)のぞいて、(🚰)それ以(yǐ )後(🔠)(hòu )では、周が最(zuì )も人材に富(fù )んだ(🐉)時(shí(🕉) )代であるが、それで(📡)も十人に過ぎず、しか(🤥)もその十(shí )人(🐮)の(⏫)中一(💰)人(rén )は(🆒)婦人で(💪)、男子の賢臣(chén )は(⚓)僅かに九(👖)人にすぎな(🧣)かった(🛹)。」
○ 同姓==魯(lǔ )の公(⬛)室(🛷)も呉の公(🎛)室も共に姓(💮)は「姫(zhěn )」(き(🐖))で(🥏)、同(tóng )姓(🍸)(xìng )であり、遠(yuǎn )く祖(zǔ )先を同(💰)じくした。然(⏳)(rán )るに、礼(lǐ )には(⏸)血族結婚(hūn )を(🔱)絶(jué )対にさけるため、「同(tóng )姓は(👈)娶らず(🤯)」と(🖥)規(guī )定して(😚)いる(🔘)のである(🐘)。
一(♍)三(一(🏗)九七(🤚))
(🎼)曾先(🐨)生(shēng )が病(bìng )床(chuáng )にあられた(🎬)時、大(dà )夫の孟敬子が見(jiàn )舞に行った。す(🌴)ると、(⬆)曾先生(shēng )がいわれた。――
一七(二〇(🌏)一)
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025