「麻(má )の(🤵)冠かんむりをか(🥨)ぶ(🎅)る(🈹)の(🖕)が古礼(lǐ )だが、今では絹糸(jiǎo )の冠をかぶ(🥡)る風習に(😀)なった。これは節(🌖)(jiē )約のためだ(🛐)。私はみん(🚕)なのやり方に従おう。臣下(👮)は堂下で君主(zhǔ )を(🏀)拝するのが(🗼)古礼だ(🍘)が、今(⬛)で(💑)は堂(táng )上(shàng )で拝する(🌹)風(fē(🚤)ng )習になった。これ(🈺)は臣(chén )下の増長だ(😚)。私(sī )は、みんなのやり方(fāng )とは(🚭)ちがうが、や(🚾)はり堂(táng )下(🥪)で拝するこ(➰)とにしよう。」
○ この章(🍏)は、い(🌪)い音(🥊)(yīn )楽(lè )が今(jīn )はきかれないという孔子のな(🍿)げ(🗻)きでもあろう(🤫)か。――諸(zhū )説は(🛩)紛々と(🃏)してい(🏯)る。
○ 孔子の言葉は、平凡(fá(🌥)n )ら(👿)しく(⤵)見える(🔛)時ほど深いということを(😴)、私はこ(🧘)の言葉によつて特に痛(🎎)感する。
泰伯(👂)第八
とあるが、由の(🏺)顔を見(jiàn )る(🧞)と私にはこの詩が思い出(💣)される。」
「私(😂)(sī(🍔) )が何を知(zhī )っ(🍙)ていよう。何も知って(📡)はいないのだ。だが、(🎆)もし、(💨)田(tiá(🚺)n )舎(🔐)の無(wú )知(📢)な人が私に物(💌)をたずねることが(⚓)ある(🧒)とし(💺)て、それが本(bě(👫)n )気(🕖)で誠(🚵)(chéng )実(shí )でさ(🙈)えあれ(📳)ば、私(sī(🏾) )は、(✉)物(💒)事の両端をたたいて(🦅)徹(🍬)底(👘)的に(🎉)教(🈶)(jiāo )えてや(🐟)りたいと思う。」
○(📃) (💡)この(🦖)章の原文は、よほど言葉を(💩)補つて見ないと意(♎)味(wèi )が通じ(🏋)ない。特に前(🆔)段と後(🏃)段とは一連の孔子の(👔)言葉になつて居り、そ(😧)の間に意味(wèi )の連絡が(👵)つい(🌉)てい(🎀)ない。また(💂)、後段(duàn )にお(🔢)いては周が殷に臣(🐸)事したこと(💯)を(🏉)理由に「至徳(dé(🤴) )」(👖)と称(🌼)讃してあ(🔯)る(🤪)が、前段(🌳)(duàn )に出(chū )て(💲)い(🍗)る武王は(🎸)殷の紂王を討伐(🎄)した(🍻)人であるから、文王時(👜)代(👇)に対する称讃と見るの外はない。従つて「文王(wáng )」という言葉を(🏈)補つて訳す(🚚)ること(🙍)とし、且(🥑)つ賢(🦕)臣(🐻)の問題で前後を結び(🎦)つ(➰)けて(🥧)見た(🕶)。しかし(👼)それでも前(✋)後の連絡は不(💚)充分であ(🔎)る。と(🍿)いうのは(📁)、文王の賢臣が武王(wáng )の時代になると、(🚳)武王をたすけて殷(🌥)を討(🐂)たせたこと(☝)になる(🚺)からであ(🎾)る。とにかく原(🥩)文に何等(🈂)かの錯誤(😌)があるのではあるま(💿)いか。
「(🌌)後(✴)輩(📴)を(🐻)ばかに(🛁)しては(🏣)ならない。彼(bǐ(💫) )等(🤬)の将来がわれわれの現在(zài )に(📦)及(jí )ばないと(🔛)誰(shuí )が(👒)いい得よう。だが、四十歳に(📏)も五十(shí )歳(suì )に(🔕)もなって(📧)注目(⛔)をひくに足りな(🌷)いようでは、(🔴)おそるる(🏡)に足りない。」
「君子(📇)が(✔)行って(🎂)住めば(Ⓜ)、いつまでも野(yě )蠻なこ(😾)と(☕)も(🏀)ある(💪)まい(😧)。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025